最新記事
海外「日本のアニメ映画の勢いが凄い」呪術廻戦0興行収入に外国人が驚愕! Jan 16, 2022
海外「日本人の発想は凄い!」新宿3D猫のテレポート移動に外国人が賞賛! Jan 15, 2022
海外「どうして日本にはクールな木があるんだ!」藤の花の美しさに外国人が感激! Jan 14, 2022
海外「横浜の巨大なガンダムが凄すぎる!ファンタスティック!」日本の技術を世界が絶賛! Jan 13, 2022
海外「ダースベイダーをはじめ『スターウォーズ』の多くは日本の影響で生まれた名作だ!」ハリウッド映画への日本の影響が評価される! Jan 12, 2022
海外「日本のアイドルビジネスやばすぎ!これに文句言うなよwwww」AKB48の動画が今でも外国人に話題にwwww Jan 11, 2022
海外「ワオ!日本にはこんな凄いガールズバーがあるのか!」マッスルガールバーがヤバいと外国人も驚愕wwwwww Jan 11, 2022
海外「アフリカの黒人奴隷でも日本ではサムライになれるんだ!」織田信長に仕えた弥助が外国人にも話題に! Jan 10, 2022
海外「クロサワ映画が世界に影響を与えた!」1960年の黒澤明と三船敏郎の姿が大反響! Jan 09, 2022
海外「日本人は電車を待つ姿も美しい!」この一枚の写真が素晴らしいと外国人にも話題に! Jan 08, 2022
海外「日本語は奥が深い」アリアナ・グランデが入れた漢字タトゥーで思わぬ展開に! Jan 08, 2022
海外「20年前に伝説のゲームが日本で生まれたんだよ!」ゲーム界で常に世界をリードする日本を外国人が絶賛! Jan 07, 2022
海外「日本の高校サッカーは面白い!」流通経済大柏の奇抜なPKに興味津々! Jan 07, 2022
海外「日本の全米バスケットボール選手権の応援の仕方が斬新だwww」カップヌードルの日清の後援方法が外国人にも話題にwwww Jan 06, 2022
海外「東京パラリンピックの伴走者は素晴らし過ぎる!」障害者に寄り添ったガイドランナーに称賛の声! Jan 05, 2022
カレンダー
12 | 2022/01 | 02
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

おすすめ韓国の反応
おすすめ海外の反応①
おすすめ海外の反応②
本日、最も読まれている人気記事です

海外「ダースベイダーをはじめ『スターウォーズ』の多くは日本の影響で生まれた名作だ!」ハリウッド映画への日本の影響が評価される!


投稿者

海外「ダースベイダーをはじめ『スターウォーズ』の多くは日本の影響で生まれた名作だ!」ハリウッド映画への日本の影響が評価される!
a717gQL_700b.jpg

@ヤクザってもうオワコン?ヤクザの歴史と今を語る動画に海外からは肯定派のコメント多数@海外の反応

投稿者

ヤクザを規制すると、なぜ害になるのか?無法者の危険な新興勢力

'Why Restricting Yakuza is Causing More Harm Than Good! The Dangerous Emerging Power of Outlaws'






ヤクザは、日本の象徴的な存在であり、サムライやゲイシャと同じくらい有名でしょう。アニメや映画では非常に有名ですが、実際には日本の暴力団であり、現在も日本で活動しています。

しかし、実は日本ではヤクザが消滅しつつあることをご存知でしょうか?

そこで今日は、そもそもヤクザとは何なのか、なぜ今ヤクザ集団が権威を失っているのかを説明します。また、ビデオの最後には最近、力を持ち始めた新しい暴力団についてもお話します。


'Yakuza are an iconic figure of Japan, probably famous as samurai and geisha. Although they are very famous in anime and movies, they are actual Japanese gangs that are active in Japan even today.

However, did you know that yakuza are actually disappearing in Japan?

So today, I will explain what yakuza are in the first place and why the yakuza groups are losing their authority today. Also at the end of the video,
I will talk about the new gang groups that are starting to gain more power recently.'

@日本の弓が高価な理由とは?京都の御弓師21代目が魅せる職人技に驚きのコメント多数@海外の反応

投稿者

日本の長弓はなぜ高価なのか

'Why Japanese Longbows Are So Expensive'






日本では古くから長弓(弓)が使われてきました。しかし、現在では、竹製の手作りの弓は2,000ドル以上もします。 高さが2メートルを超える弓は、扱うのが難しい。弓を作るのも同様に難しい。柴田勘十郎さんは、生の竹を削り、100本以上の楔(くさび)を入れて弓を曲げていきます。では、どのようにして作られるのでしょうか?そして、なぜこんなに高価なのか?

'Longbows, or Yumi, have been used in Japan for centuries. But today, a handmade bamboo bow can cost over $2,000. At over 2 meters tall, these bows are difficult to handle. And making them is just as challenging. Kanjuro Shibata carves raw bamboo and inserts over 100 wedges to curve the bow. So how are these bows made? And why are they so expensive?'

@佳子さんの旦那にオレはなる!と言い放った若者と謎の黄金Youtuber?眞子さんの結婚に関するインタビューなんだけど@海外の反応

投稿者

眞子様の一般人との結婚に対する日本人の反応

'Japanese React To Princess Mako Marrying A Commoner'






先日、秋篠宮皇嗣殿下の長女である眞子さまが、大学時代の恋人である小室圭さんとご結婚されました。皇室典範の規定により、眞子さまは一般人の彼氏と結婚するために王族としての地位を捨てなければなりませんでした。では、日本の一般市民はこのニュースをどう感じているのでしょうか?日本では、欧米のように大きな問題になっているのでしょうか?アジアンボスの記者が東京の街を訪れ、その答えを探ってみました。

'Recently, Princess Mako, the eldest daughter of the current Crown Prince of Japan, got married to her college sweetheart, Kei Komuro. If you’re wondering what the big deal is, Princess Mako had to give up her royal status to marry her commoner boyfriend according to the Imperial Household Law. So how do ordinary Japanese citizens feel about the news? Is this as big of a deal in Japan as it seems to be in the West? Our Asian Boss reporter hit the streets of Tokyo to find out.'

@美しい国、ニッポンの作り方!教育や習慣、コミュニティだけでなく、シルバー人材も高評価?@海外の反応

投稿者

日本の清潔さの秘訣

'How Japan Keeps Clean'






日本を訪れた人の多くは、「日本はきれいだ」と感想を述べます。日本の清潔さの秘訣とは?

'I find that most people who visit Japan comment on how clean it is. How does Japan Keep Clean? '

@眞子さまと小室圭さんの結婚に祝福コメントの嵐!アニメ化のリクエストも多数?@海外の反応

投稿者

眞子さま、一般人の彼氏・小室圭さんとついに結婚へ

'Japan’s Princess Mako to finally marry commoner boyfriend Kei Komuro'






何年にもわたってメディアの厳しい目にさらされ、長期にわたって延期されてきた日本のプリンセス眞子さまが、ついに2021年10月26日に、一般人のボーイフレンドである小室圭さんと結ばれることになりました。お二人は大学の学生時代に出会い、2017年に婚約されました。当初、結婚式は2018年に行われる予定でしたが、小室さんの母親と元婚約者との間の金銭的な争いをめぐる論争で延期されました。ロイヤルウェディングにまつわるメディアの強い注目を浴びたことで、王女は心的外傷後ストレス障害を患うことになりました。日本の皇室典範では、皇族としての地位を捨てて一般人と結婚しなければならないとされています。眞子さまは、小室さんと一緒にニューヨークで皇族以外の新しい生活を始める予定です。

'After years of intense media scrutiny and extended postponement, Japan’s Princess Mako will finally tie the knot with her commoner boyfriend, Kei Komuro, on October 26, 2021. The couple met as students at university and were engaged in 2017. The wedding was initially expected to take place in 2018, but was delayed by controversy over a financial dispute between Komuro’s mother and her ex-fiancé. The intense media attention surrounding the royal wedding led to the princess suffering from post-traumatic stress disorder. Under Japan’s Imperial House law, the princess must give up her royal status to marry a commoner. Princess Mako is expected to start a new life outside royalty with Komuro in New York.'

@豪華列車で行く九州の旅!日本の魅力を伝える美しいドキュメンタリーに日本ファン急増中@海外の反応

投稿者

日本の過去に触れる鉄道の旅

'A train ride into Japan's past'






日本文明の源流とも言われる九州。しかし、日本の最南端に位置するこの島を訪れる観光客は少ない。このドキュメンタリーでは、日本の近代的な都市と、田舎の伝統的な習慣を対比させています。 鉄道の旅は、都市人口250万人の福岡を出発し、島の南端、指宿に到着します。鉄道の旅は、時を超えて、日本の4つの主要な島のうち最も南に位置する島の驚くべき多様性とコントラストを見せてくれます。この旅では、壮大な風景を眺めるだけでなく、異国の文化、古代の伝統と現代のライフスタイルを深く理解することができます。 西洋では、九州は "日出ずる国 "の中でもあまり知られていない地域のひとつです。日本人にとっても、この緑豊かな山の島は、主に休暇を過ごす場所として認識されています。ヨーロッパ人がこの地域を訪れることはほとんどありませんが、「Wolfgang」「Bavaria」「Côte d'Azur」などの名前を持つレストランやカフェがたくさんあります。旅行ガイドによると、これらの言葉は日本人にとって「ヨーロッパ的」な響きがあるそうです。 天皇家も九州の出身です。誇り高き戦士であるサムライの王朝のルーツもここにあります。 また、九州にはいくつもの活火山があります。中でも有名なのが阿蘇山です。頂上のカルデラ(お釜のようなくぼみ)の周囲は約120kmにも及びます。

'Kyushu is said to be the wellspring of Japanese civilization. Yet few tourists visit the southernmost of Japan's main islands. This documentary contrasts modern Japanese cities with traditional customs in the countryside. The rail journey begins in Fukuoka - a city with a metro population of 2.5 million - and ends at the southern tip of the island, in the city of Ibusuki. As the train rolls along, it travels through time - and reveals the amazing diversity and contrasts of the most southerly of Japan's four main islands. The trip provides spectacular landscape views, as well as deep insight into a foreign culture, and its ancient traditions and modern lifestyles. In the West, Kyushu is one of the lesser-known regions in the "Land of the Rising Sun." Even for the Japanese, the green, mountainous island is seen mostly as a holiday spot. Europeans rarely visit this part of the country - but there are plenty of restaurants and cafes that have names like "Wolfgang," "Bavaria," or "Côte d'Azur." Travel guides say that these words sound "European" to Japanese. The family of the emperor, or Tenno, comes from Kyushu as well. This is also where the dynasties of the proud warrior class, the samurai, have their roots. And there are a number of active volcanoes on Kyushu. One of the most famous is Mount Aso. Its caldera - the cauldron-like hollow at the top -- has a circumference of about 120 kilometers.'

@1本70万!世界の一流シェフが大絶賛する和包丁への職人技とこだわりの秘密に迫る@海外の反応

投稿者

日本のシェフの包丁が高価な理由

'Why Japanese Chef’s Knives Are So Expensive'






日本のシェフズナイフは、世界で最も高価なナイフのひとつです。越前の高村刃物で作られた包丁は、1本900ドルもする。越前は何百年も前から日本の包丁作りの中心地であり、現在も多くの職人が何十年もかけて高品質な包丁作りを学んでいます。高村刃物では、職人が10年以上かけて、刃の打ち方、研ぎ方、磨き方を学んでいます。このナイフは、コペンハーゲンの「noma」やニューヨークの「Le Bernardin」など、世界の一流レストランで使用されています。

'Japanese chef’s knives are some of the most expensive knives in the world. Just one knife produced at Takamura Hamono in Echizen, Japan can cost $900. Echizen has been the center of Japanese knife making for hundreds of years, and today, it’s where many artisans spend decades learning to make high-quality cutlery. At Takamura Hamono, artisans spend over 10 years learning how to properly hammer, sharpen, and polish each blade. The knives are used in many of the world’s best restaurants, including noma in Copenhagen and Le Bernardin in New York City.'

@京都で1000年以上の歴史を持つ老舗和菓子屋のビジネスとマインドが世界から大絶賛@海外の反応

投稿者

日本の老舗が焼いた餅を1,000年以上も提供し続けている理由とは?

'How One Of Japan's Oldest Businesses Has Served Roasted Mochi For Over 1,000 Years '






京都の一文字屋和輔では、1つの家で約25世代にわたって焼き餅を作ってきた。隣接する神社で無病息災を祈る参拝者が、神事の一環として食べている。疫病が蔓延していた1001年に始まったこの店だが、現在はCOVID-19のパンデミックによって経営が脅かされている。

'About 25 generations of one family have made roasted rice cakes at Ichimonjiya Wasuke in Kyoto, Japan. Worshippers praying for good health at the Shinto shrine next door eat them as part of their rituals. The shop started in 1001 AD as the area was suffering from epidemics, and now the COVID-19 pandemic has threatened the business.'

@アメリカで手作りの豆腐屋!困難を乗り越えた歴史と人気の秘密とは?@海外の反応

投稿者

1日に1,360kgもの豆腐をどうやって手作りするのか?

'How 3,000 Pounds Of Tofu Are Handmade A Day'






太田豆腐店は、アメリカで最も古い豆腐店です。オレゴン州ポートランドの店舗で、オーナーのジェイソン・オガタは、日本の伝統的な方法で手作りの豆腐を作っています。


'Ota Tofu is America's oldest tofu shop. Out of his Portland, Oregon, store, owner Jason Ogata is making handcrafted tofu the traditional Japanese way.
'