|
おちゃめなワンちゃんの動画が可愛過ぎる・・と思ったらこの家なんか不気味すぎる 海外の反応

1.

うちの犬が危機に直面してたらしい。
I think my dog had a crisis. from r/funny
'I think my dog had a crisis.' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
お前んとこ、お化けがいるぞ。
'Dude, you got ghosts.' |
↑7200 |
3.

お前んとこ、家ん中に雪降ってるぞ。
'Dude it's snowing in your house' |
↑468 |
4.

>>3
それがお化けなんだって。
'those are the ghosts' |
↑129 |
5.

犬1:オッケー。たぶん俺ら大げさすぎ。犬2:エサおさえてて。
'Dog one: Okay dude I think we're taking this too far. Dog two: Hold my kibble.' |
↑1100 |
6.

体支え(プランク)チャンピオンがいるね。
'Planking champ right there' |
↑680 |
7.

超常プランク現象。
'Paranormal planktivity' |
↑340 |
8.

逃げたほうの犬は、酔っぱらった友達がケンカしそうになった時の自分だ。
'The dog that walked away is me when my friends are trying to start a fight when drunk.' |
↑92 |
9.

このオーブたち全部。超常現象だ。
'All those orbs. Paranormal Activity' |
↑474 |
10.

あと、空気清浄機も必要だね。
'Also, need an air purifier' |
↑288 |
11.

スポンサードリンク
お腹から飛び込んだね。
'That belly flop' |
↑26 |
12.

あららー、ドスーン。
'Oh my god the plop' |
↑19 |
13.

もう一匹の犬は「何やってんの、お前。」って感じで座ってるだけ。
'The other dog is just sitting there like "what the fuck are you doing?"' |
↑14 |
14.

空飛ぶトルティーヤをよけようとしてるからかもよ。
'Maybe it's because he's trying to dodge the flying tortillas' |
↑13 |
15.

君のところのペットお化けは、なんで皿を投げてるの?
'Why is your pet ghost throwing plates' |
↑16 |
16.

なんだよ、これ。ここしばらくの間で一番面白いビデオの一つだな。
'Holy shit. One of the funniest videos I’ve seen in a while' |
↑21 |
17.

エアフィルターの中に危機のもとがあったんだろうな。
'I think your air filter had a crisis bud' |
↑24 |
18.

マジで、何にでも吠える犬見ると、しつけられてないんだろうなって思う。
'Honestly, dogs that bark at everything make me feel like their are trained poorly' |
↑66 |
19.

オーブがいっぱいだね。ずいぶん怪奇現象が起こってるね。
'Lots of orbs bro so much ghostin goin on' |
↑28 |
20.

おい、この家、すげーたくさんお化けがいるね。
'Shit ton of ghosts in that house bro' |
↑32 |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/funny/comments/dgp3pz/i_think_my_dog_had_a_crisis/?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=iossmf
ソフィーナオーブ 見たまま塗るだけアイブロウコンパクトBR812
posted with amazlet at 19.10.16
花王 (2018-11-17)
売り上げランキング: 42,416
売り上げランキング: 42,416
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |