|
【画像】海外掲示板「メガネなしだと視界こんな感じ」 メガネ着用時と非着用時の比較が凄すぎる!※ハズキルーペの宣伝ではありません

1.

メガネがあれば、こんなに良く見える。撮影地:日本の北海道

'What its like to have glasses. Taken in Hokkaido, Japan' |
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
メガネ常用者として、「まさにこんな感じ」と言える。
'As a glasses user, can confirm.' |
3.

>>2
近視用メガネ常用者として自分も「まさにこんな感じ」と言える。メガネをかけるとア・ホール・ニュー・ワールド(まったく新たな世界)のように見える。
'As a distance glasses user can also confirm. It’s like a whole new world.' |
4.

>>3
うん、わかるよ。“世界がガラリと変わって、すばらしく見える”んだね。君に“「あれはダメ、これはダメ」なんて言わないし、「ここへ行け、あそこは行くな」とかも言わない”よ。
【訳注】ディズニー映画『アラジン』の主題歌『ホール・ニュー・ワールド』 “A Whole New World” の歌詞が引用されています。
世界がガラリと変わって、すばらしく見える ← a fantastic point of view (投稿文) ← a new fantastic point of view (歌詞)
君に「あれはダメ、これはダメ」なんて言わないし、「ここへ行け、あそこは行くな」とかも言わないよ ← I wont tell you no or where to go (投稿文) ← No one to tell us "no" or where to go (歌詞)
'I can only assume you have a fantastic point of view and I wont tell you no or where to go' |
5.

レンズの入っていないフレームの辺りにあるガウシアンぼかしみたいなのは何?
【訳注】「ガウシアンぼかし」はガウス関数を用いて画像をぼかす処理。撮像画像などからノイズを除去するためなどに使われる。
'What it's like to gaussian blur around an empty frame.' |
6.

俺も「まさにこんな感じ」と言える。
'Also can confirm.' |
7.

このメガネをかけてみたことある? かけるともっと良く見えるよ! ジョークは置いといて…すばらしい写真だ。
'Have you tried putting on the glasses? You can see much more! Jokes aside, great pic.' |
8.

本当にこんな感じだよな。
'It do be like that' |
9.

巧い撮影方法を思いついたね! レンズを通して見える景色がちょうどこうなるようにカメラの焦点を調節したんでしょ? お見事!
'Very creative thinking! You must've just worked your camera focus till the glasses view was right? Very cool. Nicely done.' |
10.

>>9
実は iPhone のポートレートモードで撮ったんだよ! いろいろいじっていたら、偶然こうなった。
'Taken with an iphones portrait mode actually! Was messing around and this happened.' |
11.

スポンサードリンク
それで、北雪牛は食べたのか?
'But did you eat some of that Snow Beef yo?' |
12.

>>11
雪ラーメンは食べた。
'ate just the snow ramen' |
13.

480pの標準解像度テレビを見てから4Kテレビを見たみたいだな。
'It's like watching something in standard 480p and getting to go to 4k.' |
14.

そう、ちょうどこんな感じだ。
'Yeah, this is just about spot on' |
15.

良い感じに撮れたな。見事だ!…フォトショップ使った?
'neat shot, well done... is this photoshop?' |
16.

>>15
iPhone のカメラのポートレートモード!
'Portrait mode of iphones camera !' |
18.

ここは積丹(しゃこたん)? 島武意(しまむい)?
'Is this Shakotan? Or Shimamui?' |
19.

>>18
積丹!
'Shakotan!' |
20.

>>19
すてき! 私、北海道に住んでるから「積丹ブルー」だってわかった(笑)
'Nice! I live in Hokkaido, I recognize that "Blue" 笑。' |
21.

>>20
そうなんだ。東京からハロー w
'Oh hello from Tokyo w' |
22.

ちょっとわかんないんだけど。
このぼやけた画像の何がそんなにすごいの?
'I don’t get it. What’s great about this blurry picture?' |
23.

これ、日本の女たちが夢中になるな。
'Japenese women would be all over this' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/pics/comments/dx25kd/what_its_like_to_have_glasses_taken_in_hokkaido/?utm_source=share&utm_medium=ios_app&utm_name=iossmf
【2019年最新版 12倍ポロ式】 UncleHu 双眼鏡 オペラグラス コンパクト 12×25 ライブ ブレない 目が疲れにくい めがね対応 酔いにくい 野鳥観察 軽量 防水 高倍率 高画質 際立つ視界 ドーム 観戦 舞台鑑 登山 運動会に適用 (ブルーグレー
posted with amazlet at 19.11.19
UncleHu
売り上げランキング: 1,688
売り上げランキング: 1,688
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |