|
日本の缶コーヒーCMの顔となったトミー・リー・ジョーンズ、海外からこう見られていた

1.

トミー・リー・ジョーンズが日本では有名な缶コーヒーのコマーシャル俳優だって今日知ったよ。
'TIL Tommy Lee Jones is a successful coffee commercial actor in Japan' |
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
そしてその缶コーヒーのコマーシャルで有名な俳優はアメリカでは成功した映画俳優だってのもな。
'TIL the guy from those coffee commercials is also a successful movie actor in America.' |
↑60 |
3.

うん、彼めっちゃ人気だよね。
BOSSのコマーシャル全部に出てるよ。
おもしろいのは、彼がエイリアンの役で日本でサバイバルしようとしてるっていうこと。
'Yeah he’s super popular here. He’s in every boss commercial. The thing is he’s suppose to be an alien, but trying to survive in Japan' |
↑16 |
4.

かれはこのおふざけを分かってやってるよね。
'He sanctions this buffoonery.' |
↑10 |
5.

彼のことをもっと好きになれるなんて知らなかった。
間違ってたことが証明できてうれしいよ。
'I didn't know I could love him any more Very happy to be proven wrong' |
↑5 |
6.

ほんとに面白いコマーシャルだよな。
'These are really good commercials' |
↑5 |
7.

2011年に起きた津波のあと、ほかの日本の有名人といっしょに彼、国民的に有名な歌をその会社のために歌ったんだよ。
Tosh.0で見つけたからYouTubeにあげといた。
オリジナル
tosh.0
'he did a get better nation song for the drink company along with other japanese celebrities after the 2011 tsunami. i found out from tosh.0 and then youtubed. original song clip https://m.youtube.com/watch?v=Iddo1MgAlWQ tosh.0 https://m.youtube.com/watch?v=GGthrjXBRiw' |
↑3 |
8.

なんでか全部見てしまった。これめっちゃ好きだわ。
'Some reason I watched the entire thing and absolutely loved it.' |
↑3 |
9.

なんでか知らないけどめっちゃ笑かされたわ。
たぶん彼が普段演じてる役柄そのままの気難しい人だって読んだことがあるからかな。
なんでもいいけど、彼の大ファンだわ。
'I don't know why, but this cracks me up. Probably because he really is the cranky guy he usually plays, from what I've read about him. 🤣😁. I don't care, though. I love him anyway 🤗.' |
↑2 |
10.

(笑)。成田空港駅のプラットフォームで彼の顔が印刷された自販機を文字通りはじめて見た。
かなり変な感じだ。
'Lol, literally my first moment on the train platform at Narita Airport I saw his face plastered on a vending machine. Pretty strange really.' |
↑2 |
11.

公平を期して言うと、彼はアメリカでもかなり成功してる役者だからね。
'To be fair, he’s a pretty successful actor in the US, as well.' |
↑2 |
12.

6月に東京行ったときめっちゃBOSS飲みまくった。
ずっと歩いてて20フィートおきに冷たいコーヒーの自販機があるのはホント助かったよ。
'Drank so much BOSS coffee in Tokyo in June. Was on my feet constantly and cold coffee vending machines every 20 feet really helped.' |
↑2 |
13.

東京行った時にこの広告の一つを見たと思う。マジでおもしろいw
'I think I've seen one of those ads when I went to Tokyo. It's hilarious!' |
↑1 |
14.

で、シュワルツェネッガーが出てたちちんぷいぷいのエナジードリンクもあるよ。(※アリナミンVのことだと思われます。)
'Then there's Schwarzenegger Genie with that ChinChin PoiPoi energy drink.' |
↑1 |
15.

モトリークルーの人気は間違いなく下がった。
'Motley Crues popularity must really be down' |
↑1 |
16.

映画「Lost in Translation」の翻訳のインスピレーションになるかな?

'Is this the inspiration for Lost in Translation?' |
↑1 |
17.

もし彼がアメリカでチャンスをつかめたらね。
'If only he could catch a break here in the US.' |
↑1 |
18.

このコーヒー大好き!日本から注文しなくっちゃだけど、待つだけの価値はある。
'I love that coffee! I have to order it from Japan but it's worth the wait' |
↑1 |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/9j99ys/til_tommy_lee_jones_is_a_successful_coffee/?st=JMKK31T9&sh=1047e387
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |