最新記事
コロナウィルスの感染が広がる中、アメリカの少女が歩道にチョークで書いたポジティブなメーッセージが海外に拡散 海外の反応 Apr 01, 2020
タイメックスという腕時計が海外掲示板で話題に←確かにベルトかっけぇな Mar 31, 2020
ゾウに追っかけられる映像が恐すぎる件 海外の反応 Mar 31, 2020
海外掲示板「夢の中で一番怖かったことは?」  海外の反応 Mar 30, 2020
人気記事(週間)
今月の人気記事
サイト内検索
カレンダー
03 | 2020/04 | 05
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

本日、最も読まれている人気記事です

外国人が日本旅行中にクレーゲームで取った数がエグいwwwwwこの人何者だよ



1.投稿者

日本旅行で買ってきたものの振り返り。
クレーンゲームやりすぎちゃったかも。




'Reflecting back on my haul from my trip to Japan. I may have went overboard on crane games.'





途中ですがこちらもおすすめ

2.海外の名無しさん

ところで貨物コンテナ借りるのっていくらぐらいするの?

'How much does it cost to rent a cargo container anyway?'






3.海外の名無しさん

>>2
借りる?
造船所とかのクレーンのこと?
クレーンゲーム機じゃなくて?


'rent? you mean those cranes over at the dockyard arent one of those crane game machines?'






4.海外の名無しさん

犬から「人間ってバカだな」って空気が出てる。 
クレーンゲームどんだけうまいの?


'
The dog has a "WTF hooman" vibe going on. And how are you that good at crane games anyways?'






5.海外の名無しさん

バカだ~やりすぎちゃった感出てるぞ! 最高な購入品だな!

'That's some extreme enthusiasm right there, you mad lad! Amazing haul.'






6.投稿者

>>5
ありがとう、僕のフィアンセと二人で、東京、京都、大阪、ソウルと回る間、これ全部持ち運んだんだ。
言うまでもなく、ずっと荷物の心配してたよ。


'Thanks, my fiance and I had to drag all this stuff around while traveling to Tokyo, Kyoto, Osaka and Seoul. Needless to say I was always worried about my luggage.'






7.海外の名無しさん

いいね!
特に犬が。彼のサイズは?


'Nice! Especially the dog you won. What scale is he'






8.海外の名無しさん

荷物いくつになった?

'How many luggages did it take?'






9.海外の名無しさん

ニトクリスがもっと欲しかったな~

'Needs more nitocris'






10.海外の名無しさん

うぉぉ、スゲーじゃん! 
質問なんだけど、これスーツケースにどうやって収めたの?
俺はフィギュア4つしか持って帰れなかった(他の荷物もあったけど)


'Holy crap that’s quite a haul! Question though, how did all do this fit in suitcases? The best I could bring back was 4 figures (amongst other things).'






11.海外の名無しさん

スポンサードリンク


わあ、すごい量!

'Jesus, that's a lot!'






12.海外の名無しさん

犬と同じ反応になるわ

'My reaction is that of the dog'






13.海外の名無しさん

待って、日本ではクレーンゲームで犬ももらえるの?

'Wait you can win a dog at a crane machine in Japan now!?'






14.海外の名無しさん

わー!上手だね!
クレーンゲームにいくら使った?


'oh wow you’re good! how much did you spend on the crane games?'






15.海外の名無しさん

どうやってこれだけの量持ち帰ったの?
マジな話、来年旅行に行く予定にしてて、アキバでフィギュア買いこもうと思っててさ。


'How did you even brought all of those home? No seriously OP, I'm planning a trip next year myself and thinking of hitting up Akiba to go figure hunting.'






16.海外の名無しさん

ラムちゃんのフィギュア欲しいな…



'Lemme get one of those Lum figures…'






17.海外の名無しさん

不用品だといいけど ;)

'Those better be cast offs ;)'








※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/AnimeFigures/comments/ebs0f0/reflecting_back_on_my_haul_from_my_trip_to_japan/


今日のおすすめ記事
【管理人からのお知らせ】
姉妹ブログ「今日も新聞が届かない。」を立ち上げました。 ニュース系を主に翻訳していく予定です。 良かったらこちらにも遊びに来てください。
https://baychannel2.jp/(今日も新聞が届かない。)

追記:
PC表示の読者様より、サイト表示が重いたいとのご指摘を受け対処してみました。 改善してない場合は、またコメント欄にて教えて頂けると助かります。

Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

25271.名無しさん:2020年01月01日 13:17

3はマジメかw

25335.名無しさん:2020年01月02日 20:36

クレーゲームって射的のことかな。

コメントする