|
海外の公道をコレで走るのって日常風景なん? 海外の反応

1.

ふざけまわる
Clownin‘ Around from r/WTF
'Clownin‘ Around' |
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
皆が彼みたいにあれほど陽気でいられてたらなあ…
'If only everyone were so cheerful …' |
3.

健康にいいよね。
'Wholesome.' |
4.

おまえ、娘っ子を少しは俺たち用にのこしとけよ。
'Save some pussy for the rest of us, guy.' |
5.

ヘイ、これジェレミー シェイファだろ? きっとそうだと思うけど。
'Hey, isn´t this Jeremy Schafer? I´m pretty sure it is.' |
6.

ヘイ、僕だよ、デスティンだよ。お帰り、スマーター エヴリイ デイに。
'Hey, it’s me Destin. Welcome back to Smarter Every Day.' |
7.

それは相当な急傾斜面みたいだね。
その傾斜を片輪だけで登る奴が突っ張れますように。
'That looks like a significant incline. Props to the guy for rocking it on one wheel.' |
8.

だれもが知っていることだけどあの男がジェレミー シェーファーで天才折り紙作りとしても有名さ。
'Just so everyone know, that guy is Jeremy Shafer and it's a genius origami designer too.' |
9.

>>8
彼はグリズリーピークを猛スピードでつっぱしてたよ。
まったく彼ったらやるよねえ!
'He was barreling down grizzly peak. He’s got guts for sure !' |
10.

わかったよ、肝に銘じて道路では目立つようにすることっていう忠告に従うてことだよね。
'Taking advice about being visible on the road to heart, I see.' |
11.

スポンサードリンク
彼は毎年マリン郡のカウンティ フェアに出てたものだよ。
思うに彼はそのフェアにくっついて旅回りしていたかも、でも僕が彼を見かけたのはそこでだったよ。
'He used to be at the marin county fair every year. I assume he traveled with the fair, but that’s where I saw him.' |
12.

必要なのはスタミナだ。
'The stamina that takes.' |
13.

これはマリン岬のチャイナ キャンプだね、そうだろ?
'This is China Camp in Marin isn’t it' |
14.

おそらく行き当たりばったりでそこらへんの家族を殺してから家に帰るんだろ
'Probably going home after murdering a random family' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/WTF/comments/fc7p28/clownin_around/
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |