|
海外掲示板「コロナが及ぼした仕事への影響について教えてよ」

1.

コロナが及ぼした仕事への影響について教えてよ
'How is Coronavirus impacting your job at the moment?' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
スターバックスで働いてる。
店内ではもう、個人用のカップにはドリンク注いでない。あ
と30分毎にスタッフみんなに手を洗うよう呼びかけてる。
30分後に鳴るタイマーもついた。
'I work for Starbucks. We are no longer making drinks in personal cups and we have a timer set for every thirty minutes to tell everyone to wash their hands.' |
3.

>>2
スターバックスって、平時はそういうタイマーないわけ?
自分も以前ファストフード店で働いてたけど、普通にあったよ。
'Starbucks doesn't have those timers normally? I used to work fast-food and those timers were a standard.' |
4.

救急看護士:「さぁ、みんな帰った帰った」
'ER Nurse: go home people.' |
5.

>>4
マジで誓う。
ココ数ヶ月、本当に死にそうになるまで救急救命室は絶対行くな
'Seriously over the next few months unless you are FUCKING DYING do not go to an ER.' |
6.

ミシガンの片田舎に住んでて、インディアナ州との国境沿いで働いてるけど、これまで唯一変わったことといえば、ガソリンの値段が2ドルくらいまでに落ちたことかな
'I live in rural Michigan and work just over the border in Indiana, and so far the only thing that has changed is gas prices have gone down to Just over $2.' |
7.

玄関入口で通知を受け取ったよ。
要約すると「手はしっかり洗えよ、ハゲども」
'We got a message on the portal that sums down to:"wash your hand you dirty fucks"' |
8.

>>7
はたして、これは何の仕事かしら?
'Trying to figure out what job is this' |
9.

父親の職場がキツそう。
空港で働いてるんだけど、移動めちゃくちゃ多い割りに、残業代削られちゃってる。
'My dad is having a hard time cuz he works in the airport and because of lot travel numbers they are removing overtime pay' |
10.

ウェブ開発者として会社勤めしてるが、今のところ影響ゼロ
' Web developer at an office, so far no impact at all.' |
11.

スポンサードリンク
集団感染のあった保健所付近で働いてる。
間違いなくもう感染しちゃってるだろうね。問題はいつ発症するか。
'I work in healthcare in an area that's had an outbreak. It is certain I will be getting the virus. Just a matter of when' |
12.

楽しみにしてた海外旅行がキャンセルとなりました
'It cancelled an international work trip we had planned.' |
13.

ただ入口から入ろうとしているだけなのに、逐一のスキャンニングが必要になったこと
'Just to walk thru the front door you have to go thru a screening process' |
14.

株式市場大荒れ
'The stock market is fucking wild.' |
15.

船のメンテナンス工場勤務だけど、来月はサンフランシスコからクルーズを受け取れないことになると思う
'I work in ship repair. We might not be getting a cruise boat from San Fran next month' |
16.

移動が制限されてて、リモートワークになったよ。むしろ好きだわ
'Travel is restricted and anyone can work from home. I am loving it.' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/AskReddit/comments/feel1j/how_is_coronavirus_impacting_your_job_at_the/
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |