最新記事
子ゾウが水にばっしゃん!親ゾウが取った行動に世界が感動! 海外の反応 Jun 03, 2020
警察に車を止められ職務質問・・・近くにオウム返しするおもちゃが置かれてたらこうなる←何言ってるかわからんけどクソワロタww 海外の反応 Jun 03, 2020
海外掲示板「仕事がロボットに取って代わられる中で、最後の最後まで残るのは何だと思う?」 Jun 03, 2020
感動!飼い主を乗せたパトカーを追いかける犬が海外で話題に ←やっぱり犬飼うわ! Jun 03, 2020
人気記事(週間)
今月の人気記事
サイト内検索
カレンダー
05 | 2020/06 | 07
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

本日、最も読まれている人気記事です

東京以外の場所で、日本人は外人を見てどんな反応するのか? 海外の反応



1.投稿者

東京の外では日本人は外国人にどんな反応をするのか。
英語と日本語で話しかけてみた。
『日本についての8つの誤解』

1 日本語が話せたら日本社会にとけこめる
2 日本人はみんなまじめ
3 ジョークは日本語に訳してもウケる
4 日本人はみんな恥ずかしがり屋だから撮影してはいけない
5 日本人はぜったいに規則を破らない
6 日本では英語だけでもなんとかなる
7 知らない場所へ行くときには行き方を尋ねればいい




'Outside of Tokyo, How do Japanese Look at Foreigners? Speaking Japanese: 8 Myths about Japan'





途中ですがこちらもおすすめ

2.海外の名無しさん

こう聞いたことがあるよ。
「ヤンキーとは、アメリカ以外の国ではアメリカ人のこと。
アメリカ国内ではアメリカ北部出身者のこと。
アメリカ北部でははアメリカ北東部出身者のこと。
アメリカ北東部ではバーモント州出身者のこと」
我爱你的影片还有我正在学习中文!
(あなたの動画がとても気に入っていて、私は中国語を勉強しています!)


'I heard this once:
"In other countries a Yankee is an American. In America a Yankee is from the North. In the North a Yankee is from the Northeast. In the Northeast a Yankee is from Vermont."

我爱你的影片还有我正在学习中文
'













3.投稿者

>>2
はは。一瞬、納得しちゃったじゃない。
中国語の勉強がんばって。
応援してる!


'Ha ha, you had me going for a second. Best luck with your Chinese studies. That’s awesome!'






4.海外の名無しさん

どうも。「ヤンキー」という言葉の歴史について思いつくままにコメントするね。

「ヤンキー」は元々、オランダ人の名前の「ヤンケ」、または「ヤン」と「ケイス」を組み合わせたものから来ている。
最初は、ニューアムステルダム(現在のニューヨーク)のオランダ人入植者たちを指す言葉として使われていて、後にこの辺りの出身者を言うのにも使われるようになった。
ニューヨークについてどう考えているかによって、肯定的にも否定的にも受け取られる。
日本では初め、アメリカ人のことを指す言葉として取り入れられたが、その後、意味をねじ曲げて自由さと関連付けるようになって、その結果、他人の迷惑を顧みないで不良行為をするという意味での自由を表す言葉になった。


'Hello, random comment about the history of the word Yankee.

Yankee originally comes from the dutch name Janke or a combination of the names Jan and Kees. Originally used as a term for dutch settlers in New Amsterdam (now New York), later also became used for people from that area. Depending on your views of the city, this might be interpreted positively or negatively. The Japanese took over this term, applying it to people from the US at first, but later skewed the meaning of the word to associate with freedom, and thereby in a way misbehaving by not considering for others.'















5.海外の名無しさん

>>4
あなたに「最もユニークなコメントで賞」を贈ります!(笑)
独立戦争に関係してるとか、みんなが違うこと言ってるけど、
ひとつだけ確かなのは、この言葉の由来について私は完全にまちがってたってこと(爆)


'You get the most unique comment award! lol Everyone else said different things like that it came from the Revolutionary War. One thing is for sure though, I was dead wrong about the origins of the word. Lol'










6.海外の名無しさん

「ヤンキー」はアメリカの独立戦争と南北戦争の両方で使われた言葉だよ。
独立戦争前に起こった戦争で英領植民地の兵士を表す言葉として1758年に英軍司令官が考えついて使うようになったのが始まり。


'Yankee was used both in the American revolutionary War and during the Civil War. It was first coined by a British General in 1758 to describe colonial soldiers under British command in earlier wars prior to the American revolution'









7.投稿者

>>6
とっても参考になる情報!
私の説明はぜんぜん違ってたね!


'Very informative! I was way off!'






8.海外の名無しさん

話変わるけど、チャンネル主さんの洋服がすっごく好みです!

'By the way I really love your outfit!'






9.投稿者

>>8
ありがと~!
ロリータファッションのお店で買ったって信じられる?
やり過ぎないようにしてるけど、日本の洋服、好きなの。


'Thank you! Would you believe that it came from a Lolita Fashion shop? I don't go overboard on it, but I like Japanese style clothes.'







10.海外の名無しさん

アメ~リカでは、「バイバイ」はたいてい、
すごく小さな子に言ったり言われたりする言葉。
女の子がかわいこぶって言うこともある。


'In ‘Murica “bye bye” is something that you would say to a really small child or that they may say to you. It may also be a cutesy way for girls to say goodbye.'







11.海外の名無しさん

スポンサードリンク


>>10
または、くっそ皮肉っぽい別れ際の言葉。
たとえば、恋人と別れるとき。


'Or a real crappy sarcastic way to say good bye...like to an ex girlfriend or boyfriend…'






12.海外の名無しさん

>>10
「バーバイ」についての研究を紹介する記事を読んだことがあるけど、
これは広く使われている言葉らしい。
大企業のトップとか、意外に思える人たちも言ってる。
(ジ・オニオンの記事のようだと思うだろ? そうじゃないんだよ)



【訳注】
ジ・オニオンは風刺的なニュースを発信する米国の報道機関


'I once read an article about a study of "Buh Bai" that showed it was being used extensively even by CEO's of large companies and others you wouldn't expect. (it sounds like an Onion article doesn't it?- It wasn't)'






13.海外の名無しさん

>>10
すべての年齢層の人たちが電話で言うのは聞いたことがある…。
でも、なぜか、直接言ってるのは聞いたことがない。


'I’ve heard people of all ages use it over the phone...but strangely not in person.'






14.海外の名無しさん

11:00
「…でも、恥をかきたくないから…」

その通り。
アジアの文化ではよくあること。
面目がつぶれるくらいなら間違ったことを言った方がマシってね。


'11:00
"...... But they didnt want to lose face...."

Yep.
Thats Asian Culture for you.
Better wrong than lose face....'












15.海外の名無しさん

アジアではアンケートに答えると景品をくれるのが良いよね。
私は普通、見返りなど考えないでアンケートに協力するから、
初めてプレゼントをもらったときは衝撃だった。


'I love how Asians give freebies for doing surveys I was so shocked the first time I got a gift for something that I usually do for free.'






16.海外の名無しさん

この動画、すごくいいね!
チョコイチゴ売りの人たちとの会話はすばらしかった!


'Love this video! The conversation with the two vendors was great!'






17.投稿者

>>16
すてきな人たちでしたよ。
この動画に面白みを足してくれてラッキーって感じ。
あんなに気さくに話してくれるとは思ってなかったもの。


'They were so cool. That was a bonus for the video. I didn’t expect them to be so friendly.'






18.海外の名無しさん

いつか日本を訪れてみたい。僕の夢だ。
日本の人たちはとても謙虚で、興味をそそる場所がいろいろある。
すばらしい内容の動画をこれからも見せてくれるとうれしいな!


'I want to visit Japan one day. It's my dream. The people seem so humble and the places look interesting. Keep up the great content!'






19.海外の名無しさん

それにしても日本のこの天気。美しい!

'Look at Japan’s weather though. Beautiful!'






20.投稿者

>>19
春と秋は一番良い季節ですよ。
ほとんど毎日、空が本当にすばらしく青いんです。


'Spring and Fall are the best seasons. The sky is really super blue half the time.'






21.海外の名無しさん

この動画、すごく楽しかったです! 💕
私は日本語が母国語の人に話しかけるときにいつも緊張してしまってました。
日本人はたいてい、親切で辛抱強く耳を傾けてくれるけど、
自分はつまらない人間だから退屈させてしまってるんじゃないかって
心配になってしまって…。
この動画のあなたを見て、あきらめないでがんばろうって気持ちになりました。
ボリビアから親愛を込めて 🇧🇴


'I really enjoyed your video! 💕
I use to feel nervous when talking to japanese native speakers 😞 Though they're usually kind and patient, I'm afraid of being a bored and uninteresting person for them.
Watching you here inspires me to keep giving my best 😄
¡Saludos desde Bolivia! 🇧🇴'












22.投稿者

>>21
ほとんどの日本人は話好きですよ。
知らない人にはよそよそしいこともあるけれど
こちらから心を開いて話しかければ
拒まれることはたぶんないと思います。


'Most Japanese people like to talk. They might not break the ice, but if you reach out to them, they are not likely to reject you.'







23.海外の名無しさん

あなたの動画、だ~い好きです♡
日本語を勉強し続けようってやる気が湧いてきます!
ありがとう!


'Loveeee your content <3 really inspiring on my journey of learning Japanese! Thank you!'






24.投稿者

>>23
がんばって!
日本語の勉強は進むにつれて、どんどん難しくなります。


'Keep going! Japanese gets harder and harder as you go along.'






24.海外の名無しさん

ふるまい方が完璧に日本の女の子みたいだね。

'She totally acts like a Japanese girl.'






25.海外の名無しさん

見知らぬ人に道を訊かれると誰もが突然、案内の仕方を忘れてしまう。

'Everybody suddenly forgets directions when a stranger asks.'






26.投稿者

>>25
確かに。でも、この場合に限っては、
この動画を見た日本語のわかる別の人が
どういう事態だったのか気づいて教えてくれました。
コンビニの店員さんたちは移民の人たちで
私の言葉がわからなかったようです。
コンビニの店員さんが日本人ではないことはよくあります。


'True. But in this cases another person who saw this and knows Japanese recognized what happened. These convenience store workers are immigrants. They didn’t understand what I was asking. Many people working in the the convenience stores are not actually Japanese.'










27.
Mig S.


すごく興味深く見ました。どうもありがとう。
こういう春のお散歩をどうぞ楽しんでね!!!!
[パンデミックのせいで屋内に閉じ込められてる私たちにはうらやましい限りです(´▽`)]


'Super interesting, thanks a lot. Enjoy those spring walks!!!! [Envying you from our pandemic confinement :D]'







28.投稿者

>>27
外出できないのは本当につらいと思います。
今、世界はとても悲しいことになっていますよね。
この動画でみなさんに少しでも笑顔になってもらえたらと願っています。


'I’m so sorry that you are stuck inside. The world is looking so sad right now. I just want everyone to smile a little'






29.
Mig S.


>>28
少しどころか、とっても。
ありがとう、すてきな人!
ちなみに私は子どもの頃、学校で "Bye-bye." と言うように教わりました。
(スペインでのこと)


'More than a little. Thank you, handsome!
I was taught to say "bye bye " in my school days too, btw.(In Spain)'






30.海外の名無しさん

あなたの英語の名前は何と言うのですか?
撮影場所はずいぶん静かな様子ですね…。
新型コロナウイルスのせいですか?
それとも、平日だから?
あるいは、両方?


'What is your English name ?
Looks so quiet there.... is it because of the coronavirus or is it because it’s a weekday or combination of both?'







31.投稿者

>>30
両方の理由です。
それに撮影するために意図して静かな場所を選んだということもあります。
実は、それでも大通りのいくつかには人が大勢いました。
次の動画で見ることができます。
普段通りの様子に驚きました。

次の動画


'It’s because of both the reasons you said. Also we purposely found quiet places to film. Actually there were still many people on some of the main streets. You will see that in the next video. I was surprised how normal things looked.'









32.海外の名無しさん

川越は今コロナの影響で全然人がいないです... 。
川越で楽しい時間を過ごしてもらえましたようにと願っています。
人があまり来なくなってしまっているので…。


【訳注】
1行めは原文のまま(日本語)。
動画がアップロードされたのは3月18日で、このコメントが投稿されたのは3月25日でした。


'川越は今コロナの影響で全然人がいないです... I hope you enjoyed Kawagoe! because we are getting not enough people…'






33.投稿者

>>32
とても楽しかったですよ。
私たちが行った日は驚くほど込んでいました。
また普通の生活ができるようになって
人々が安心して訪れるようになることを願っています。
今はみんながショック状態にあるのだと思います。


'I loved it. The day we went was surprisingly crowded. I hope people will feel comfortable enough to visit as things become more normal in Japan again. Everyone is in shock right now.'






34.投稿者

ユーキさんはとても親切な人で、無料で日本語を教えています。
私はユーキさんのチャンネルをたくさんの人に見てもらうお手伝いをしたいと思ってコラボしたのですが、
ユーキさんが公開した動画の一部だけを取り上げて批判する人たちによってユーキさんのチャンネルがダメージを受けてしまいました。
私たちは同じ映像を各自のやり方で編集しただけなのに反応がこんなにも違うことに驚いています。
狭量な見方をして早合点する人たちがいます。
YouTubeチャンネルを始めたばかりのユーキさんを応援してさしあげてください。
高評価ボタンを押して、この状況を正すのに協力してください。
本当に悲しいことです。



【訳注】
英語で話しかけられて困る店員の方たちの映像の見せ方が失礼だと批判されたようです。
Oriental Pearl (Anming) さんは、この機に乗じてネット詐欺者がボットを使ってユーキさんの動画に低評価を多く付けていることがわかったと言っています。



'Yuki san is such a nice guy to teach people Japanese for free. I wanted to do him a favor and help promote his channel. Instead people took his version of the video way out of context. It hurt his channel. Amazing that we used the same video footage edited it our own way and the response was so different. People are mean and quick to jump to conclusions. Give Yuki san some love, he is very new to youtube. Send him a "like" and make this right. This is so sad. https://www.youtube.com/watch?v=5q8sZVgp9e4&t=244s
'
















※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=AlTjxrO9TH8


関連記事

今日のおすすめ記事
【管理人からのお知らせ】
姉妹ブログ「今日も新聞が届かない。」を立ち上げました。 ニュース系を主に翻訳していく予定です。 良かったらこちらにも遊びに来てください。
https://baychannel2.jp/(今日も新聞が届かない。)

追記:
PC表示の読者様より、サイト表示が重いたいとのご指摘を受け対処してみました。 改善してない場合は、またコメント欄にて教えて頂けると助かります。

Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする
Amazonで人気
ゲーム 家電・AV機器

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

30081.名無しさん:2020年04月05日 21:34

日本人は案外、英語を理解出来ますよ?
早口だと厳しいですが、ゆっくり目で落ち着いて話せば平気。
仮に分からなくても、行きたい所とか、地図で指せば親切に教えてくれます。急いでる人で無ければ。

話すのは苦手ですけどね、それは単に経験がないだけなので。
後、日本語なら拙くても付き合ってくれますよ。まあ、今時はスマホでGoogle翻訳有りますけどね。

30082.名無しさん:2020年04月05日 21:35

また外人が日本人使って実験してる

30091.名無しさん:2020年04月05日 22:38

その男は動画でその女と仲良くしてたから
女のファンに嫉妬されて荒らされただけじゃねーのかw

30093.日本人コメーターがお送りしています:2020年04月05日 22:45

こういう白人共が海外に行って「社会実験」する系の動画ってなんか見世物扱いされていて胸糞悪いわ

30096.べいちゃんねる民:2020年04月05日 23:23

日本語がわからないのにガイジンが店員やってるスーパーがあるが迷惑

30101.名無しさん:2020年04月06日 00:39

白人女と日本男(有色人種男)が絡むポルノが低評価だらけな理由と同じだろうな。白人男の嫉妬。

もしくはネガティブコメントはボットが書いている!と彼女は言っているから中国の工作。中国は「アジアVS欧米」の対立軸を作ろうとしている。特に日本はその中間点だから工作が激しい。他のアジアは大体アジア側だから。

30107.日本人コメーターがお送りしています:2020年04月06日 01:13

コンビニの店員の返答に分かりましたと言ってるけど、自分は店員がなんと言ってるのか全く分からん。

30109.名無しさん:2020年04月06日 02:04

こういう日本人を馬鹿にしたようなしょうもない実験をするからおまえらは嫌われてるんだよ
いい加減に気づけ

30138.名無しさん:2020年04月06日 11:55

ピンクのクラウンは暴走族でも893でもない
トヨタ純正の限定色クラウン


こう言うモノを知らない外人が知りもしない事を
ネットでベラベラ喋るのは正直迷惑

コメントする