|
最近のゲームのクリオティが凄い!「アサシンクリード オデッセイ」に対する海外の反応

1.

アサシンクリードオデッセイ- ゲームプレイトレイラー(ニンテンドースイッチ)
'Assassin's Creed Odyssey - Gameplay Trailer (Nintendo Switch)' |
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
ちょっとまって、混乱してる。
アサシンクリードオデッセイがスイッチに移植されるの?
'Wait, I’m confused. Is AC: Odyssey coming to Switch?' |
↑29 |
3.

>>2
日本なら来週からスイッチでそのゲーム遊べるようになるよ。
日本の外からだとダメだけど。
'You can stream the game on your Switch in Japan next week. If you try to play it outside of Japan it will be unplayable.' |
↑70 |
4.

で、これの何がおおごとだって日本では光速インターネットが使えるってこと?
街の中であらゆるものがどんだけ近いかを考えれば何も不思議じゃないと思うけど。
'So what’s the deal with that? Does japan just have lightning speed internet connections? I mean it makes sense with how close everything is in the cities.' |
↑7 |
5.

クラウドゲーミングには賛成しないな…
事実上ゲームの所有権をないがしろにするもん。
'I for one will not support cloud gaming.. It effectively kills game ownership.' |
↑27 |
6.

次のポータブルゲーム機で出るゲームがこれくらいのグラフィックスケールだといいんだけど。
'Hopefully, the next handheld console will support games at this graphical scale.' |
7.

アメリカとオーストラリアに関しては?
'What about US or Australia?' |
8.

ちょっとまって、僕らオデッセイで遊べるの?
'wait we're getting Odyssey?' |
↑1 |
9.

>>8
ストリーミングだけか…ある意味つまらないな。
'streaming only...kind of lame.' |
↑2 |
10.

うわあ、なんてこった。
1、2週間前にNintendo Voice Chat聞いてたら最後のほうでPeerがこれについて話してたんだけど、僕はてっきり彼が冗談を言ってるんだと思ってたのに。
'LMAO WHAT THE FUCK, I was listening to NVC a week or two ago and Peer came in at the end and said this was happening, I totally thought he was joking.' |
↑1 |
11.

すごい!さて僕はただこれを日本語でプレイしたいんだが(笑)
'great now i just want to play it in Japanese lol' |
↑1 |
12.

自分のサーバーからストリーミングできるトリプルAのゲームにならゲーム2個買うか倍払ってもいいと思ってる。
'I'd happily pay for a second copy or pay double for a AAA game that I could setup and stream from my own server or PC for switch.' |
↑7 |
13.

>>12
パソコンで買ったゲームをストリーミングするのに倍払うかもしれないぞ。
そんなの狂ってる。
'You would pay double to stream the game you have purchased on your PC. Dude that's insane.' |
↑16 |
14.

携帯型ゲーム機でこういうゲームを遊んだことを懐かしく思う日がくるんだろうな。
'It will be a good day when we get a portable console able to play this kind of game natively.' |
↑71 |
15.

>>14
悲しいことに、その時にはモバイルテクノロジーは伝統的なものより古くなってて、もし任天堂が本気でグラフィック面で勝負したいならそこを削らなきゃいけなくなってるよ。
'Sadly that day the mobile technology will be way behind the more traditional arquitectures and if Nintendo really want to compite graphic-wise they will have to drop it.' |
↑15 |
16.

一度スクエアエニックスのくラウドゲームを自分のタブレットのxbox360でアジアサーバーにつないで遊んだことがあるけど、特に違いはなかったよ。ニンテンドースイッチユーザーでも遊べるんじゃないかな。僕はOKだと思うけど、
'I tried once playing in cloud version some Square enix games from xbox 360 on my tablet with Asia servers and it makes no difference, Switch users from there will be able to play on ultra settings. I think it's OK.' |
17.

日本限定?
'Japan only???' |
18.

どうして世界中で配信されないの?どうでもいいけど…きいてみてるだけ。
'so why not a worldwide release for switch? Not that i care....just asking' |
19.

これがニンテンドーダイレクトに入ってたっていう事実が、任天堂がお粗末な商売を支援してるって思わせる原因になってる。
携帯型ゲーム機のイメージとゲーマーにとってはとっても悪いことだよ。
'The fact that this was in the direct makes me think Nintendo is supporting this kind of poor practice. Which is very bad for the console image and for gamers.' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/NintendoSwitch/comments/9k15wu/assassins_creed_odyssey_gameplay_trailer_nintendo/
https://www.youtube.com/watch?v=hNYk8HNQmvQ
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |