最新記事
海外の田舎「橋作れないから、これで代用したろ」  ←その発想は無かったwww 海外の反応 Jun 01, 2020
ボリビアにある世界最大の「天空の鏡」が海外掲示板で話題に May 31, 2020
海外掲示板「地球に環があったらばこんな感じ」 ←SF映画の世界みたい May 31, 2020
クマ「これからお気に入りの宇宙船で旅に出るんだ!」→なお、現実は厳しかった模様 海外の反応 May 31, 2020
人気記事(週間)
今月の人気記事
サイト内検索
カレンダー
05 | 2020/06 | 07
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

本日、最も読まれている人気記事です
  • 2020年04月22日 17時:00分  
  • タグ
  • 雑談 

海外「美しいな」ハリケーンで倒された木で作った階段と床が海外で話題に



1.投稿者

ハリケーン「アイリーン」で倒された木で作った階段と床



'Stairs and floor made from a tree downed by Hurricane Irene'





途中ですがこちらもおすすめ

2.海外の名無しさん

木があんなに完全な状態で倒れたなんて信じられない

'I cant believe the tree fell so perfectly in place like that.'






3.海外の名無しさん

すげえよ床はまさに新品じゃないか、デイブ!

これが実際は78年経ったものだなんて。


'Your floors look brand new, Dave!

Thanks! They're actually 78 years old.'






4.海外の名無しさん

この画像を見るたびに、床と階段がベーコンに見えてしまうのは自分だけ?

'Every time I see this image, I can't help but think that the floor and stairs look like bacon.'






5.海外の名無しさん

奇抜なアイデアだと思うけど、ちょっと見た目がアレな感じする。

'Cool idea, but I think it looks pretty ugly personally'






6.海外の名無しさん

気に食わないな

'I don’t like it'






7.海外の名無しさん

面白いんだけど、すごい良いね!ってはならない。

'Interesting, but not a fan. At all.'






8.海外の名無しさん

びっくりするほど美しい。

'Amazingly beautiful.'






9.海外の名無しさん

サルバドール・ダリが絵画ではなくフローリングのプロだったらこう

'If Salvador Dali made flooring instead of paintings.'






10.海外の名無しさん

階段じゃなくて床だけにした方が見栄えが良かったと思う。
なんだかゴチャゴチャ感がある。
とはいえ、人それぞれハマるものも違うし......。


'I think it would’ve looked better if it was just on the floor and not the stairs. It looks kind of busy. But everyone is into different things'






11.海外の名無しさん

スポンサードリンク


印象には残るんだけど、汚いんだよな。

'Impressive and hideous.'






12.海外の名無しさん

本当に評価できるんだけど、なんか嫌い。

'It is really interesting but I kind of hate it.'






13.海外の名無しさん

フローリングの方はすごそう。一般に流通してるデザインにも負けてない。

'That flooring looks awesome. Beats the usual patterns used.'






14.海外の名無しさん

こんなひどい床に、こんな美しい木材が使われているのか!?

'Such beautiful wood wasted on such ugly floors!'






15.海外の名無しさん

テンションあがるね

'That is so intense'






16.海外の名無しさん

うっかりこの床を傷つけた日には泣いてしまうわな。
本物だよこれは。


'I would cry if I accidentally damaged this floor. Truly one of a kind'






17.海外の名無しさん

ウォールナットではないよね。何の材質なの?

'Doesn't look dark enough to be walnut. What is it?'






18.海外の名無しさん

すげーな、これ。
あの階段の方欲しいわ。


'Holy, that's awesome. I want that stairway.'









※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/interestingasfuck/comments/g57eg6/stairs_and_floor_made_from_a_tree_downed_by/


関連記事

今日のおすすめ記事
【管理人からのお知らせ】
姉妹ブログ「今日も新聞が届かない。」を立ち上げました。 ニュース系を主に翻訳していく予定です。 良かったらこちらにも遊びに来てください。
https://baychannel2.jp/(今日も新聞が届かない。)

追記:
PC表示の読者様より、サイト表示が重いたいとのご指摘を受け対処してみました。 改善してない場合は、またコメント欄にて教えて頂けると助かります。

Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする
Amazonで人気
ゲーム 家電・AV機器

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

30912.べいちゃんねる民:2020年04月22日 17:39

良いとも、
悪いとも、
何とも言えないルックスね・・・

造りが丁寧なら良いかも。

30913.名無しさん:2020年04月22日 18:06

トムとジェリー的なアレかと

30914.名無しさん:2020年04月22日 19:12

え、めっちゃ格好いいと思った
でも実際これやるのは相当手間がかかりそうやな

30915.名無しさん:2020年04月22日 19:13

階段は真ん中だけに使ったのは機能的には大正解なんだよね
他の柄でもそうなんだけど、階段を柄模様にしてしまうと段差が見えづらくてすごく危ない
なので端くらいは無地で段差と平面を影で認識しやすくするとグニャグニャした模様でも危なくない

アメリカの人はインテリアにお金も労力もかけるからセンスにうるさいけど、日本でこれくらいだと普通に豪華な家

30916.名無しさん:2020年04月22日 19:16

ストーリーもあっていいよね
日本はちゃぶ台とかも木の形をそのまま利用したものがけっこうあるから、日本人には好かれると思う

30917.名無しさん:2020年04月22日 19:56

>本当に評価できるんだけど、なんか嫌い。

うん、わかる。なんか生々しいグロさみたいのを感じる。
例えるなら、動物の体を縦にスライスしてその断面を飾られているような。

30924.名無しさん:2020年04月22日 22:42

とろろ昆布を思い出したw

30933.名無しさん:2020年04月23日 06:14

階段いいね
廊下は少し不安になる
後で反ったりしないのかな?

30940.名無しkさん:2020年04月23日 10:06

木目は大変美しいが バランスが悪いのかデザイン的に魅力を感じない
木目に美を感じる感覚のない外人ならなおさらだろな

30948.名無しさん:2020年04月23日 13:04

扉だけにするとかにしないとすっきりしないね

30984.名無しさん:2020年04月24日 10:37

日本では茶室の床柱に由来のある木を持ってきたり、
西洋では1本の木や大理石から切り出して柄が揃うように貼るのが高級とされたりするから
そういう事に理解がある人がオーナーなんだろうね

30987.名無しさん:2020年04月24日 11:40

なんか気持ちが落ち着かず不安定になってくるのだが…

コメントする