|
まるで夏の妖精・・・ひまわり畑で無邪気に笑う力士たちが海外で話題に

1.

自然の癒しを求めて~相撲取りが日本のひまわり畑に帰ってきた!?

'Nature is healing- The sumo wrestlers are returning to the sunflower fields of Japan!' |
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
皮膚が多いから、ひどく日焼けしたら、みんなもっと痛いのかな?
'If they all get badly sunburned, does it hurt more because there is more skin?' |
3.

>>2
俺は科学者じゃない。
'I'm not a scientist.' |
4.

>>3
倫理委員会に実験を認めてもらえば、なれるかも!?
'If you get an ethics board to approve the experiment you could be!' |
5.

お花畑で笑う力士の姿を見るときがくるとは思いもしなかったよ。
ニュージャンルのスクリーンセーバーだね。
'I didn’t know that I needed to see sumo wrestlers smiling in a field of flowers until now. That’s a new screensaver.' |
6.

>>5
数週間前に誰かが投稿してくれて、それ以来ずっとホーム画面にしてる。
'Someone posted this a few weeks ago, and I’ve had it as my home screen ever since.' |
7.

一番好きなのは右端の真ん中
'My favorite one is far right middle' |
8.

畑の相撲取り
太陽の光を浴びて微笑む
何て時代だ
'Sumos in a field Smiling in the sunlight What a time to live' |
9.

これが投稿されるたびにサムライ・チャンプルーを思い出す
'Every time this gets posted I just think of Samurai Champloo' |
10.

>>9
ルームメイトに言われて見に行ったんだけど、今ではもう大ファン。
'My roommate told me to watch it last semester and now I’m forever a fan' |
11.

スポンサードリンク
赤ちゃんはキャベツ畑から来るもんだと思ってた。
'I thought babies came from cabbage patches.' |
12.

これをリビングの絵にしたい
'I want this as a painting in my living room' |
13.

玉石が戻ってきた
'The boulders have returned' |
14.

完ぺき!
ここでの裏話は?
'Perfect! What's the backstory here??' |
15.

>>14
さっき言ったように 過去には…
'I just told you. In the past.' |
16.

良い兆候がようやく現れたな。
人類への希望がまた見えてきたよ。
みんな自然の中にただいて 、癒されていれば良いのよ
'Finally, this is a good sign. My hope in humanity is restored, we should just stay inside and let nature fix itself .' |
17.

めちゃ幸せそうな姿が最高
'I love how happy they look' |
楽園感半端ないっす!
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/funny/comments/gh592m/nature_is_healing_the_sumo_wrestlers_are/
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |