|
【コロナ】マクドナルド再開で母親がサプライズ。大好きなハッピーセットを目の前に嬉し泣きする少年・・・←見てるこっちも嬉しくなった・・これがハッピーセットの力か・・・

マクドナルド再開で母親がサプライズ。大好きなハッピーセットを目の前に嬉し泣きする少年(シンガポール)
4月19日からコロナによるロックダウン(封鎖)措置が取られていたシンガポール。しかし、5月11日には国内のマクドナルドも公園内の店など一部を除いてテイクアウトやデリバリー、ドライブスルーのサービスを再開させた。
そこで、ある母親は、ロックダウン中に大好きなマクドナルドを食べることができなかった自閉症の息子のために、ちょっとしたサプライズを決行。
こっそりとドライブスルーで買ってきたマクドナルドのセットを置いたところ、少年は感極まって涙した。『Mirror』などが伝えている。
https://www.excite.co.jp/news/article/Karapaia_52291209/
1.

ランチにマクドナルドを食べた。
アメリカではマクドナルドには手を出さないけど、日本のはすごいよね。
'Just had McD’s for lunch! I wouldn’t touch McD’s back in the US, but here in Japan, it’s amazing!' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
多分大部分の人にとっては大したことないだろうけど、俺たちも子供じゃないんだから、彼に至福のひと時を味わせてやろうじゃないか。
'It may not seem like a big deal to most of us, but we're not this kid. it obviously made him happy, and that's a good thing. Let him have his moment of joy.' |
3.

シンガポールの馬鹿げた政治は何なんだ?
'what kind of singaporean idiocracy is this?' |
4.

記事を読まずに厳しいコメントをしている人たちばかりだぜ
'Look at all these people who never read the article before commenting harshly' |
5.

自分の国のニュースが日本のニュースでこれほどセンセーショナルに取り上げられるとは知らなかった。
'Didn't know this news from my local country had such a sensational effect in japan's news.' |
6.

この画像は辞書の「先進国の21世紀問題」のリストに入るだろうな
'Pretty sure this image is in the dictionary under “first world 21st century problems”' |
7.

自閉症の子供の幸せに小便をかけている利己的な人たちがたくさん
'Awful lot of self-righteous judgmental people pissing on an autistic child's happiness.' |
8.

この子は間違いなくロックダウン中も食事をしていたような…
'he definitely looks like he can use a meal or two…' |
9.

マックより酷い料理を作っていたなら問題だが...。
'If you’d been cooking worse meal than Mc that would be problem…' |
10.

この子が喜んでくれているのは嬉しいのですが、なんたって健康的じゃないから
'I'm happy he's happy, but it's not healthy.' |
11.

スポンサードリンク
うちのが再開したら数日後にはこれが俺になる
こっちでは3月23日から閉店してる
'This'll be me in a few days when ours reopens. They closed March 23rd here.' |
12.

こいつはよく食べてるように見えるよ
'Lol he looks like he, eats it alot.' |
13.

肥満児が早死にするのは泣けるな
'Obese kids heading to early graves should make us all cry.' |
14.

この子の母親の食事がひどいんじゃないか
'His moms food must be fucking terrible.' |
15.

俺はバーガーキング派だけどな
'that would be me but Burger King instead' |
16.

悪気ないんだけど、この子がマクドナルドの世界に虜になりすぎてると思う
'No offense but that’s just sad that he lives McDonald’s that much' |
チキンタツタ食べたよ!
パンふわふわで美味しかった!
パンふわふわで美味しかった!
※翻訳元:
https://www.facebook.com/RocketNews24En/posts/3189017044483854
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |