|
海から突然うさぎが現れる映像が海外で話題に 海外の反応

1.

海からウサギが出現。
この世は本当に狂ったな。

画像クリックで動画ページに飛びます
'Rabbit emerges from the ocean. The world's officially gone mad.' |
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
デカい鳥が落としてったんじゃね。
'A big ass bird must have dropped him in' |
3.

忘れるなよ。
ジミー・カーターはその卑劣な水陸両生ウサギとやらに惨殺されそうになったんだ。
'Never forget, Jimmy Carter was almost brutally killed by one of these dastardly amphibious rabbits.' |
4.

これは偵察にすぎない。
彼らは明け方に攻めてくる。
'This was just a scout. They attack at dawn.' |
5.

イースター・バニーならぬシー(海)スター・バニー
'The seaster bunny' |
6.

ようやくカメがウサギにトライアスロンを挑んだか。
'The turtle must have finally challenged the rabbit to a triathlon.' |
7.

最悪ばかじゃないの!
みんながこんなことできるだって知っちゃうじゃん!
' You stupid son of a bitch! Now everybody is going to know we can do that!' |
8.

「ねぇ、あの魚見てよ」って言った瞬間に飛び跳ねてくとこ想像してみなよ
'imagine thinking damn lookie at the fish then it fucking jumps away' |
9.

海洋生物の化石を分析する古生物学者が、ウサギが混ざってたのを見つけたとこを想像してみなよ。
'Imagine a paleotologist examining an area of marine fossils and find a fossilized rabbit mixed in.' |
10.

かなり“ブッ飛んでた”に違いない
'He must’ve had one hell of a trip' |
11.

海を渡った後によくそんなエネルギーあるな
'So much energy after crossing an ocean' |
12.

遅刻だ!
遅刻だ、遅刻だ!
'I'm late! I late, I'm late, I'm late!' |
13.

10世紀のイギリス人僧侶たちがこんなの見たら絶対ひっくり返る。
'I can imagine a bunch of 10th century English monks shitting their balls off when they see this.' |
14.

長い足と耳からして、ノウサギだな。
'That’s a hare from the look of those long limps and long ears.' |
15.

ウサギが海から帰ってきた。
自然が癒えている。
'Bunnies are returning from the ocean. Nature is healing.' |
16.

危険を冒してでも言わせてもらうけど、この動画撮った人、絶対海にウサギ投げたでしょ。
'I’m gonna go out on a limb and say whoever took the video, threw the rabbit in the ocean.' |
17.

神が今年の終末の前兆を使いきっちゃったから、もうやけくそになってる。
'God used up all the harbingers of the apocalypse this year. Now he is just making shit up.' |
18.

アルバカーキでは左に曲がるべきだったって分かってたのにね。
'He knew he should have turned left at Albuquerque.' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/WTF/comments/gymk6c/rabbit_emerges_from_the_ocean_the_worlds/
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |