|
海外掲示板「京都の電車の中で日本文化の衝突が起こっているんだが」 海外の反応

1.

文化の衝突in京都

'Culture clash. Kyoto, Japan' |
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
世界中どこでもこのくらいの年代はたいして変わらいよ
'That's really no different than similar age groups anywhere else in the world.' |
3.

>>2
この衝突がお互い平和に乗車することを意味してるんならいいじゃん
'If by clash we mean peacefully riding the train together, then yes.' |
4.

ジーパンいいね
'Nice denim.' |
5.

衝突っていう風には見えないよ。
どちらかといえば文化の共存って感じかな
'There doesn't seem to be much clashing here. It's more like Culture Serene Coexistence.' |
6.

これは京都じゃなくて絶対東京だよ。
これはJR東日本の車両で、多分山手線ね
'I'm pretty sure this is Tokyo, not Kyoto. That's a JR East series train, possibly the Yamanote Line.' |
7.

>>6
うん、そうだね。京都の地下鉄では絶対ないな
'Yes, it is definitely not the Kyoto subway.' |
8.

一人は紙、でもう一人はスマホで同じ本読んでたら面白いね
'What if they are reading the same book, but one of them happens to be reading it on his phone?' |
9.

>>8
ブックカバー付けるのが一般的だって聞いたことあるよ。
女性はフィフティ・シェイズって官能小説読んでるのかもね
'I was once told the book cover is a very common thing to do. She might be reading 50 Shades of Grey.' |
10.

京都は今まで旅行した中で5本の指に入るな。
また行きたいな:-(
'One of the best trips I ever took was to Kyoto. I miss that place. :-(' |
11.

すごいいい写真。
世代交代でおこるほどの衝突ではないかな
'Pretty sweet photo. Not as much a clash as it is the changing of times as generations grow old and new ones enter.' |
12.

日本のいいと思うことの1つがこういうとこなんだよね。
両極端なものが混在してるのにみんな上手くつきあってるんだよね
'This is one thing I love about Japan. So many polar opposites in one place but yet as a whole everyone gets along just fine.' |
13.

この女性には古い巻き物読んでて欲しかったな
'I wish she was reading an ancient scroll' |
14.

京都だと着物屋さんで割引してもらえるよ
'In Kyoto, you get a discount at shops for wearing a kimono.' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/pics/comments/29qnq7/culture_clash_kyoto_japan/
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |