|
【閲覧注意】マンションにベランダにある落下防止用ネットの強度を思いっきり試した結果・・・ 海外の反応

1.

ネットの強度を確認してみた

画像クリックで動画ページに飛びます
'Testing net's strength' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
動画見ててパニック発作起こしたの、いつが最後だったっけかな
'I dont remember the last time I had a panic attack from watching a video' |
3.

>>2
あのアホな子供が猫を電子レンジに入れたときに一回なったよ
'When that dumb fuck kid put his cat in the microwave gave me one' |
4.

iPhone工場は豪勢だよね~
'iPhone factory sure is fancy!' |
5.

このカメラマン自己中だな。
「破れてる!」って叫んで、撮影し続けたらよかったのに…
'The cameraman is a selfish asshole. he should have screamed "It's SNAPPING!" and continued to film....' |
6.

失敗するとこうなる。
'This is what happens when it fails. https://youtu.be/7rA8viGSfvE' |
7.

神を試すようなマネをするな。
'Don't tempt the Lord.' |
8.

ダーウィンは辛抱強く待っている。
'Darwin waits patiently' |
9.

よし!
これで、本当な必要な人が使うときの強度が落ちた
'great! now its that much weaker for the next person that needs it' |
10.

だからさ、こういうの試すなら、私と同じくらい鬱の人を使うべきなの。
上手くキャッチできるか、上手く逝けるかのどっちかなんだから。
'This is why you always get someone that is as depressed as me to test this stuff. Either it passes or I win.' |
11.

スポンサードリンク
この状況でいいのはさ、破れる音が聞こえた数秒後には、お前が通行人の上に降ってくるってことね。
'What's great about this setup is that your shit will fall onto pedestrians a few seconds after you hear a ripping sound' |
12.

実演販売うますぎ。
1階に住んでるのに欲しくなったわ。
'That's such an enthusiastic sales pitch that even though I live at ground level, I still want one.' |
13.

落ちなくてがっかりしたことに罪悪感覚えるべき?
'Should I feel guilty that I was disappointed that the net held?' |
14.

究極のアイディア
'That's a net idea' |
15.

正しく取り付けられていれば、500kg/m²まで耐えられる。
'It holds up to 500kg/m² If correct installed.' |
16.

バカじゃないのって言うのも怖い
'I am too afraid to call him an idiot' |
17.

ダメダメ。
何か大きな物を投げてもよかったじゃん。
'Nope. Could have also thrown something large at it.' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/WTF/comments/hi5crz/testing_nets_strength/
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |