|
ある理容師の仕事風景が海外で注目されてる件!イキり倒したあの髪型って、理容師の努力の賜物だったんだな・・・ 海外の反応

1.

これぞカリスマ理容師

画像クリックで動画ページに飛びます
'It's a professional barber. ' |
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
窓からのぞきこんで確認してるところで吹いたわ。
'I lost it when he went out and looked through the window.' |
3.

測量機器でも取り出すかと期待したのに。
'Thought he was gonna bust out some surveying equipment' |
4.

>>3
機械工が水平を測る道具とかね。
良いCMになったんじゃない。
'Or a machinist’s straight edge. Would have made a great Starrett commercial.' |
5.

(客)「おっさん外に出てったで…」
'"This fool's going outside"' |
6.

>>5
時には距離を置いて見直すことが大事だからね。
そーとー離れたとこから。
'Sometimes you gotta step back to examine your work. Like, waaay back.' |
7.

こういう髪型にしたことないんだけど、メンテナンスってどうするの?
普通に寝て大丈夫なの?
彫刻みたいだなあっていつも思っちゃう。
スポンサードリンク
'I've no experience with this type of hair. How much maintenance is a hair style like this? This it stay fairly in shape over night or gets totally destroyed? I always wondered with these hair styles almost look sculptured.' |
8.

>>7
カットしたてのスタイルを維持するのは簡単じゃないよ。
シャンプーひとつでも大変。
ヘアスプレーして櫛でとかして、寝相にも気を付けて、それでもキマッてるのは数日間。そろえてもらうのに毎週理容室通いだよ。
'It's not easy to properly maintain that initial cut. Hell, I'd always wash my hair (to get rid of all the lose hair) after I got my fades, which made it even more difficult. With some proper maintenance (hairspray, comb, sleeping in a certain way), you could maintain the tightness of it for a couple of days (weather notwithstanding). You'd also have to go to the barber every week for a shape-up.' |
9.

ゲイシャも大変だって聞いたことある。毎日髪を結うことは難しいから、首を支える特別な枕を使って髪型をキープしてるって。寝心地悪そう。
'Reminds me of those stories about geishas. Supposedly they had those fancy hairstyles that were too hard to do every day, so they had to be careful and sleep in certain positions with a head/neck support to not mess up their hair. Sounded pretty unpleasant.' |
お客さん側からしたら、こんなに真剣にやってもらえて嬉しいね!
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/funny/comments/j3mj87/its_a_professional_barber/
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |