|
海外「アメリカじゃ15分で全部盗まれる」日本の無人レジ『レジロボ』、海外の目にはこう映る

1.

日本のセルフレジ
'Self checkout in Japan' |
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
袋詰めエリアに確認できない商品が置かれています!
袋詰めエリアから商品を除いてください。
'UNIDENTIFIED OBJECT IN BAGGING AREA! PLEASE REMOVE ITEM FROM BAGGING AREA' |
↑10000 |
3.

ビールとポテトチップスとラーメンを買いにくる寂しい独身男性には完璧なサイズじゃないか。
'Perfect size for the lonely single male buying beer, chips and ramen.' |
↑3000 |
4.

Kroger系列の店舗ではアメリカ中西部でこれを採用してるけど、使用しているカートとは別のデバイスだな。

クローガーは、1883年にオハイオ州シンシナティ市で開業し、100年以上の歴史を持つ全米最大のSMチェーンです。(流通視察ドットコム)
'Kroger-brand stores are implementing this in the Midwestern US, although it's a separate device from whatever cart you're using' |
↑115 |
5.

カナダに住んでるよ。ロブロー系列のスーパーマーケットで似たようなシステムが実装される予定なんだ。面白そう。

1919年トロントで創業。現在はカナダ国内にグループ全体で2000店舗を展開している国内最大のスーパー。 (TORJA)
'I'm in Canada. We're about to get a similar system at Loblaw's grocery stores. Should be interesting.' |
↑569 |
6.

まだレジ袋使ってるのか、未来志向じゃないな。
'Still using plastic bags, not futuristic enough' |
↑2 |
7.

これって試作品でしょ。アメリカじゃアマゾンがもうこれやってるよ。
'This is just prototype I believe. Amazon already does this in the States.' |
↑23 |
8.

こんなのアメリカじゃ15分でみんな盗まれちゃうよ。
'These would all be stolen within 15 minutes in the US' |
↑13 |
9.

で、彼らはまだレジ袋使ってるの?
'And yet they're still using plastic bags?' |
↑4 |
10.

まだレジ袋使ってるって!?優先してやるべきことが逆でしょ!
'But they still use plastic bags?! They got their damn priorities backwards!' |
↑4 |
11.

まだレジ袋使ってるの?
'They still use plastic bags?' |
↑5 |
12.

ごめん、でもこれどうやってスキャンされてない商品がカゴの中に入ってるって分かるの?
'Sorry but how does it determine unscanned items inside the basket?' |
↑3 |
13.

もしこの機械がアメリカで使われてたら、マクドナルドのアイスクリームマシンよりももっと頻繁に壊されるだろうな。
'If we had this in the US these machines would be broken more often than the McDonald’s ice cream machine' |
↑3 |
14.

僕の地元の食料品店でこれ使ってるよ。アメリカに住んでる。
'My local grocery store offers this. I'm in the US.' |
↑3 |
15.

日本って究極に必要ないものを開発するのことにかけてはすばらしいよね。
'Japan is amazing at developing extremely unnecessary stuff' |
↑6 |
16.

いいね、お金がもらえなくても働くのは大好きだよ。
'Cool I love working for places without getting paid' |
↑30 |
17.

文字通りこれテスコにあるけど、ポータブルスキャナーだな。
'They literally have this in Tesco but it's a portable wand' |
↑2 |
18.

もし商品を返品したい時はどうするんだろ。
'What if I want to return an item' |
↑2 |
.
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/interestingasfuck/comments/a3041g/self_checkout_in_japan/
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |