|
海外「このおっさん何してんの?」 世界に存在するガチでヤバ過ぎる仕事が海外で話題に・・・←ヒュンってなったわ

1.

ヤバすぎる仕事

画像クリックで動画ページに飛びます
'That’s some crazy job' |
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
鳥のフンがあったら滑っちゃうよね。
'bird poops gotta make it slippery lol' |
3.

「やっべ、ケーブル設置する前にくるくるのやつ付けるの忘れとったわ」
'Oh shit, we forgot to insert the twirly things before the cable was installed.' |
4.

>>3
純粋な好奇心から聞くが… これってなんのためのもの?
'Out of curiosity... what's the point of that?' |
5.

風による振動を抑えるためだと思うな。
高い煙突にも同じようなことするからさ。
'I believe it's to stop/dampen vibrations caused be wind (vortex shedding). They do the similar things for tall chimneys' |
6.

>>5
高電圧ケーブルを修理するのと同じやり方だね。
'looks like fixing high voltage cables. They patch using the same method' |
7.

振動対策だな。
'They’re definitely for vibration' |
8.

>>7
正解。
揺れすぎて電線が壊れたら困るだろ。
'totally. You dont want the cable to collapse from vibration. Right ?' |
9.

このおっさん何してんの?
'Dafuq is he even doing?' |
10.

ベストを尽くしてる。
'his best.' |
11.

スポンサードリンク
こういう仕事って先進国じゃめっちゃ給料高いんだろ。
'This kind of job pays phenomenally in 1st world countries' |
12.

それでもオレはやらんね。
子どもみたいにちびるわ。
'and yet i wont do it. id pee my pants like a little girl' |
13.

こんな仕事の割にこのおじさん、映画館の座席は座り心地が悪いとか文句言いそう。
'Then he complains the seats at the movie theater are not confortable to sit on' |
14.

二日酔いの時はキツイな。
'Imagine being hungover' |
15.

それで、なにしとん?
'What is that for?' |
16.

鳥から情報収集。
'gathering informations from birds' |
17.

クッソ楽な仕事。
'That's job's easy af' |
18.

これって高圧の帯電ワイヤーでしょ?
すんごい量のエネルギーが彼を通り抜けてるってこと?
'This is a Highly charge wire huh? He has MASSIVE amounts of energy coursing thru him?' |
19.

作業前に電源おとすやろ。
'have you heard of turning things off?' |
20.

ちゃう、接地してエネルギー放出してないもん。
むしろ彼自身が電気の流れの一部になってるってのが正しい。
'No, because he is not earthing the massive amounts of energy. He is, essentially, part of the circuit.' |
そもそもこれ何をやってるの!?
※翻訳元:
https://9gag.com/gag/aBm5djZ
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |