|
海外の農家の作業風景が海外で話題に!農家の仕事ってどの国も大変なんだな・・海外の反応

1.

必死にではなく、賢く働け!

画像クリックで動画ページに飛びます
'Work smarter! Not harder!' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
必死にではなく?
この作業が大変じゃないって思ってんのか?
4秒おきに満タンのカゴを放り上げるんだぞ。
'Not harder? Motherfucker do you think doing that is not hard? You try throwing a full basket every 4 seconds.' |
3.

バカなトピ主はそれを簡単だと思ってるらしい。
'The idiot OP thinks that throwing a basket full of fruits is an easy task because its look easy.' |
4.

>>3
オレ、ジムで同じ動きをやってるよ。
良いワークアウトになるけどそれほどしんどくない。
ちょっと練習すれば、続けて50回から100回くらいはできるようになる。
'I do that same move at the gym. It's a good workout, but it's not that hard. With a little training, you could probably do it 50-100 times in a row without much issue.' |
5.

賛成。
ショルダープレスよりカゴ投げのほうが絶対に簡単にできる。
'I agree. You‘d definitely be able to do more of these basket swings than doing them as shoulder presses.' |
6.

>>5
彼、2年後には腰痛もちだよ。
'he's gonna have back problems in two years doing this constantly' |
7.

鋼鉄の肩だ。
'Shoulders of steel' |
8.

>>7
いや、これを柔らかい土の上で、強い日差しの中でやるんだぞ。
'now do it in a field, with a hell of sun. Above the soft soil.' |
9.

賢く働いてんのは上の兄さんだ、下の彼はかなり必死(笑)
'Guy on top is working smarter. Guy on bottom is working harder lol' |
10.

時々交代してるなら話は別。
'unless they take turns' |
11.

スポンサードリンク
下の彼とは喧嘩しちゃなんねえ。
体はそんなに大きくないけど、すんげー労働してるからな。
'And the dude on the bottom is the guy who you don't want to fight. He doesn't look big at all, but does mad work.' |
12.

体の動かし方が鍵だな。
'the moviment is the key' |
13.

抜群のワークアウトだ。
'he's getting a good workout though' |
14.

車の上のもう一人は全然働いてない。
'guy on the back is not working at all lol' |
15.

(笑)彼が誰より何より賢く働いてるな。
'hehe, he is the smarteststst' |
16.

トマトが潰れてしまいそうだ。
'Nobody thinking this will squish the tomatoes' |
17.

ポテトだと思うが・・・
'i think thoose are potatoes' |
18.

そうだね、インディアンレッドポテトって名前のやつだ。
'eyupp. even has a name: indian red potatoes' |
19.

これってトルコのトマト農場のビデオだよ。
トマトペースト用のトマトを収穫してるんだ。
'This video is from a Turkish tomato plantation. Those tomatoes are for tomato paste.' |
凄く頑張ってるけど腰が心配!
無理しないでね!
無理しないでね!
※翻訳元:
https://9gag.com/gag/aBmA3yA
今日のおすすめ記事