|
クビ確定か!?1台のリフトの軽い接触で倉庫半分の棚が総崩れする衝撃映像!海外の反応

1.

やっちまったな、ケビン!

画像クリックで動画ページに飛びます
'God damn it Kevin !' |
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
ひとつのミスで丸ごと潰れるような倉庫なら、そもそも存在すべきでない。
'If your entiry warehouse collapse by one mistake, your warehouse shouldn't exist' |
3.

ごうつくばりな会社が設備をケチったんだろ。
'greedy companies cutting corners.' |
4.

>>3
いやマジで、荷物の重量に対して棚が弱過ぎたんじゃない?
じゃなかったら、あんな簡単に崩れる?
'Honestly, these shelves are just way too week for what they carry right? I mean, are they really supposed to tip so easily?' |
5.

あきらかに荷物を積み過ぎ、それに安全シールドもない。
'Yeah, they appear way too overloaded. (And lack a safety shield)' |
6.

>>5
参考までに、この事故では誰も死ななかったよ。
'Just for information, nobody died in this accident.' |
7.

ああ、それにこれはフォークリフト運転手が悪いんじゃないぜ。
'yeah and it clearly wasn't the forklift operators fault' |
8.

>>7
むしろ彼は死にたい気分だったんじゃ。
'I bet he wish he did...' |
9.

ドミノの世界チャンピオンだわ。
'Domino world champion' |
10.

これが精子バンクでなくてよかったな。
'I hope this is not a sperm bank' |
11.

被害甚大。
'That's a lot of damage.' |
12.

はじめは映画のセットだと思ったわ、だって文明国にこんな倉庫なんてありえないから。
ここで働く人たちを重大な危険にさらしているのは100%マネジメント側の責任。
'Thought this was a movie set first because that's definitely not how warehouses work in civilised countries. 100% Management fault and extremely dangerous for people working there.' |
13.

「それで・・・私はクビでしょうか?」
'"Soooo... Am I fired?"' |
14.

この倉庫にはどんな商品が置いてあったの?
'What kind of products in the warehouse?' |
15.

ここの片づけをしろと言われたら仕事を辞める。
'I would quit the job, if i had to sort this many stuff.' |
16.

お昼までに片しといてね。
'Can you clean it up before lunch though?' |
17.

オレが注文したものの到着が遅れたのはこのせいか・・・
'So thats why my order is late' |
18.

おーい。ケビン、そこにいるかー?
'Hey Kevin, are you there?' |
19.

これ見てすげースッとしたんだけど。
誰もケガしなくてよかった。
'damn i find this super satisfying. glad nobody got hurt though' |
20.

アメリカ人って倉庫を紙で作ってんの?
'Do Americans now build their warehouses from paper as well?' |
※翻訳元:
https://9gag.com/gag/avzbobM#comment
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |