|
高層ビルからでも緊急脱出できる、救命専用パラシュートを実際に使った結果… 海外の反応

1.

高層建築物セーフティーシステム

画像クリックで動画ページに飛びます
'The high rise parachute safety system' |
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
本物のほうはアニメーションみたいに着用者が窓から引っ張り落とされる感じにならなかったのがちょっと残念。
'Bit disappointed that the real one didn't snatch the wearer out the window like in the animation' |
3.

がっかりすんな。
こういう高層建築物には通常何千人もひとがいるが、そいつら全員が同時にこれを使ったらどうなるだろうな。
すさまじい混乱でがっかりしてる暇もないぜ。
'Don't be disappointed. Imagine thousands of people, which are normally in skyscrapers like these, all use those things simultaneously. Just imagine the glorious mess and you won't have to be sad anymore.' |
4.

>>3
アニメのほうは全体的に穏やかなのに、本物は結構ガタガタと荒い動きなのが気になるな。
'Im bothered that the fake one looks so entirely sedate when the real one is jerky and rough.' |
5.

300人が一斉に使ったら・・・
'Now imagine 300 people use it' |
6.

>>5
それとさ、高層ビルの窓はたいがい開けられないようになってるからな。
'and keep in mind most windows can't even be opened in high buildings' |
7.

窓を割っちゃうとか?
' break the window maybe?' |
8.

>>7
実際の火事の中で何人かが同時にテストする様を見たい。
'I. wan't to see them test it with a fire going and some ppl at the same time' |
9.

それでたまたま下を歩いてた人を殺しちゃうんだろ。
'and kill a few random guys on their daily walk, right' |
10.

大きい窓を壊したことある?
映画で見る車やバスの窓とは違うぞ、割れるとすごくデカい破片になるんだ。
'have you ever break a big window? Its not like in the movies, the glass is not the same as the ones in cars or buses, it breaks in giant pieces' |
11.

そんでほかの人のパラシュートが自分の上に降りると。
'And then one lands on top of you' |
12.

底もソフトに見えるから多分悪いことにはならない。
'Well they seem soft even at the bottom so it probably wouldn't do much.' |
13.

素晴らしい。
'Excellent' |
14.

私ならパニックで反対方向にパラシュート開けちゃって窓にはさまってしまうわ。
'I can just imagine my dumbass in a panicked state opening that the wrong way around and being stuck in the window' |
15.

想像してワロタ。
'Just hat the picture in my had an laughed real good :D' |
16.

それかパラシュートを開く前に落下するか(笑)
'Or falls out before he opens it.' |
※翻訳元:
https://9gag.com/gag/a7EL35q#comment
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |