|
仲良しおじさん二人組み「ローソンの人気商品を食べてみたよ」 海外の反応

「今度はローソンの人気商品を試してみたよ!」
1.

プレミアムオリギリを比べてみるのはイイね!
これを観た後、自分で作ってみたよ。
美味しかった!
'Yes, do a premium origiri comparison!! After watching your previous origiri videos ive made some. It was so good!' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
日本… コンビニフードが最高クラスのレストランを凌駕する国。
'Japan: where convenience store food outclasses high end reservation-only restaurants in your country.' |
3.

日本にいた頃はその唐揚げをよく食べてた。
スパイシーチキンが好きだったな。
'I ate the chicken nuggets so much when I was in Japan. The spicy ones were my fave.' |
4.

>>3
オレも(笑)
店員に「チキンマン」って呼ばれてたほど。
'Same here lol the clerk called me chicken man' |
5.

アメリカだけど(涙)
こっちじゃ日にちの経ったホットドッグしか売ってねえ。
'cries in American We only get hot dogs spinning around in their own filth for days...' |
6.

>>5
もしくは、10年もつくらいたっぷりと保存料が入った冷蔵ハンバーガーをわびしくレンチンするか。
'Or refrigerated "hamburgers" you have to microwave with enough preservatives to keep it fresh for the next decade.' |
7.

ローソンほんといいよね。
玉子サラダサンドイッチはヤバい。
成田近くの富里市にあるローソンに何度も途中下車して寄ってるよ。
イタダキマス!
'I love my Lawsons ......that egg salad sandwich is “ bomb” Tomago Sando rocks ....many layovers and visits to Lawsons Tomisatoshishi near Narita!! Love you guys ..Itadakimasu' |
8.

こういう動画、助かる!
日本にするアメリカ人だけど、店に入って何を買えばいいか困る時がある。
新しい商品を絶対試してみるよ。
'Thank you for these videos! As an American living in Japan sometimes I just do not know what I am looking at while at the stores. Definitely trying some new things now.' |
9.

明日はケト・ダイエットをずる休みしてオニギリ作っちゃおっと。
'ah im gonna have a keto cheat day tomorrow and make some onigiri.' |
10.

1:53 だから日本が大好き。
なんにでも心遣いがされてるの。
'1:53 this is why I love japan. They've thought of EVERYTHING' |
11.

スポンサードリンク
日本人って完ぺき主義ね。
うちの旦那が日本のハーフだからよく知ってる。
日本製品のクオリティってほんと素晴らしい。
'Japanese are perfectionist at everything they create. I know been that my husband is half Japanese decent. The quality of Japan products are amazing.' |
12.

そのラーメンおいしいよね!
カリフォルニアのコスタメサにもローソンがあって、いつも行列よ。
'I love that ramen! They have a shop in Costa Mesa, CA as well, there’s always a line' |
13.

そんなに高級なものを紹介してないけど、緊急宣言下の退屈さは紛れたよ。
'It’s not inexpensive but at least to kill my boredom during this state of emergency.' |
14.

ここで観てビーフシチューを食べてみたらめっちゃ美味しかった。
'I had to try the beef stew after the review you guys gave it, and it's really good ' |
15.

チキンナゲットについてくる爪楊枝って、食べる時に指が油で汚れないためのものなんだな。
この番組で紹介される食べ物はたいてい食べる時に汚れないように包装されてるのを思い出して分かったよ。
'I would figure the toothpick on the chicken nuggets is probably more so you do not have to get your fingers greasy eating them. I have noticed that with a lot of the Japanese dishes you two review, they are usually packaged in a way that makes them non-messy to eat.' |
16.

地元のコンビニでこれだけフードのバラエティがあるって羨ましいわ!
'You're so lucky to have all of that variety at your local convenience stores!' |
17.

あなたたちの商品説明が上手で、食べてみたい気になるわ。
まさか自分がコンビニフードを楽しみにするなんて思ってもなかった。
'Your descriptions were very good and entice me to want to try them. I never thought I would look forward to eating conbini food.' |
18.

デザート!
今すぐ飛行機に飛び乗って全部買いに行きたい!!!
'That dessert! I'm ready to jump on a plane right now to go buy them all!!!' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=35__24fRBP4
今日のおすすめ記事
51788. ビーフシチュー美味かったけど、付け合わせが全く何もなくて味気なかった。 これじゃ家で米炊いてレトルト食うのと変わらん。それであの値段だと躊躇する。 期間限定か知らんけど、すぐに弁当棚から消えてた。 51789. お釜か? と思ったらやっぱり・・・ 51791. 仲良しっていうかパートナーじゃなかったっけ オカマ呼ばわりは論外 51793. 合体人間ホモイダー 51799. 仲良しおじさん「僕のソーセージをチンして下さい」
|