|
【衝撃】蜂の巣を箱に入れようとした結果…海外の反応
1.
:投稿者
蜂の巣を箱に入れようとした結果・・・

画像クリックで動画ページに飛びます
途中ですがこちらもおすすめ
3.
:海外の名無しさん
>>2
これは新たに巣箱を移動させる先を探してる、蜂の群れだね。
まずは女王蜂を見つけてそれを箱に入れるべきだったんだよ。
そうすれば残りの蜂もついてくるから。
でもこれてってオーストラリアっぽいから、「おらおら 箱に入りやがれブンブン野郎共」って叫んでただけかな。
4.
:海外の名無しさん
>>3
オーストラリア人としてそれは認めます。
5.
:海外の名無しさん
>>3
枝を箱に打ち当てれば蜂のほとんどは箱の中に落とせたのに。
全く反対のことをやっちゃったね。
6.
:海外の名無しさん
>>4
枝を摘んでそのまま箱の中に居れればよかったのに…
7.
:海外の名無しさん
>>5
それでもいい、とにかくこの男性がやったのは最悪なやり方。
8.
:海外の名無しさん
アニメ音楽か何かを付けてほしい。
9.
:海外の名無しさん
そして彼の顔はこれから数カ月、芋の袋のように晴れ上がったままだったろう。
10.
:海外の名無しさん
夜、蜂が寝てる間にすればよかったのに。
11.
:海外の名無しさん
>>10
市役所職員だろ、彼らも夜は活動せず寝てるもん。
12.
:海外の名無しさん
>>11
日中でも問題ないよ。
ただ、ベストなのは蜂を箱なんかにすくい入れた後、実際の巣箱に移動させるのは暗くなるまで待ったほうがいい。
13.
:海外の名無しさん
1000回刺されたら死ぬ。
どうも1000匹以上いそうだな。
14.
:海外の名無しさん
ワオ!
ちゃんと安全服を着といてよかったな。
15.
:海外の名無しさん
アフリカスズメバチにはこんなことやっちゃだめよ。
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/Whatcouldgowrong/comments/m2fyc2/wcgw_when_you_try_to_put_bee_nest_into_a_box/


蜂の巣を箱に入れようとした結果・・・

画像クリックで動画ページに飛びます
'WCGW when you try to put bee nest into a box?' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
彼は何をしようとしてたの?
巣をうまく箱に入れられたとして、最終的に目指したところの想像がつかない。
'I’m curious what his master plan was? I can’t image this ending any other way even if he successfully put the nest into the box.' |
3.

>>2
これは新たに巣箱を移動させる先を探してる、蜂の群れだね。
まずは女王蜂を見つけてそれを箱に入れるべきだったんだよ。
そうすれば残りの蜂もついてくるから。
でもこれてってオーストラリアっぽいから、「おらおら 箱に入りやがれブンブン野郎共」って叫んでただけかな。
'It's a swarm, they're on the move looking for a new place to build a hive. You're supposed to locate the queen and place her in the box the rest will follow but I'm assuming this is Australia and shouting get in the box ya cunts is how it's done there.' |
4.

>>3
オーストラリア人としてそれは認めます。
'As an Australian, I can confirm this.' |
5.

>>3
枝を箱に打ち当てれば蜂のほとんどは箱の中に落とせたのに。
全く反対のことをやっちゃったね。
'You can also knock the branch against the box and most will fall in. He did the exact opposite here.' |
6.

>>4
枝を摘んでそのまま箱の中に居れればよかったのに…
'Why not just clip the branch n drops everything in the box…' |
7.

>>5
それでもいい、とにかくこの男性がやったのは最悪なやり方。
'That works too, he chose the worst option.' |
8.

アニメ音楽か何かを付けてほしい。
'Some cartoon music would be appropriate.' |
9.

そして彼の顔はこれから数カ月、芋の袋のように晴れ上がったままだったろう。
'And his face turned into a sack of potatoes for the next few months' |
10.

夜、蜂が寝てる間にすればよかったのに。
'He should have done it at night because that’s when the bees sleep' |
11.

スポンサードリンク
>>10
市役所職員だろ、彼らも夜は活動せず寝てるもん。
'Looks like a city worker maybe. He sleeps at night too.' |
12.

>>11
日中でも問題ないよ。
ただ、ベストなのは蜂を箱なんかにすくい入れた後、実際の巣箱に移動させるのは暗くなるまで待ったほうがいい。
'It’s fine to do this during the day. But best advised is after you’ve scooped them in a temporary box/hive is to wait until it becomes dark to places them in their actual hive' |
13.

1000回刺されたら死ぬ。
どうも1000匹以上いそうだな。
'About 1000 stings can kill you. That looked like more than 1000 bees.' |
14.

ワオ!
ちゃんと安全服を着といてよかったな。
'Phew! Good thing he had his high vis on' |
15.

アフリカスズメバチにはこんなことやっちゃだめよ。
'Do NOT try this with the African hornets!' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/Whatcouldgowrong/comments/m2fyc2/wcgw_when_you_try_to_put_bee_nest_into_a_box/
今日のおすすめ記事