|
みんなで一斉に波乗りしようとした結果… 海外の反応
1.
:投稿者
みんなで一斉に波乗りしようとしたら、どうなるでしょうか?

画像クリックで動画ページに飛びます
途中ですがこちらもおすすめ
3.
:海外の名無しさん
>>2
だからサーファーは早朝5時にサーフィンするのさ。
4.
:海外の名無しさん
>>3
てか、朝5時の波のほうが良いからだろ。
5.
:海外の名無しさん
完全なるカオス。
6.
:海外の名無しさん
>>5
クールだけど、ヘルメットはかぶっておいたほうがいいだろ。
7.
:海外の名無しさん
>>6
彼ら、ファイバーグラスコーティングじゃなくてソフトボード使ってるから。
8.
:海外の名無しさん
>>7
ソフトボードは普通のボードより曲がるし、とがりもない。
それでも怪我しないとは言えないけど、サーフィンしてたら何にせよ怪我はつきもの。
9.
:海外の名無しさん
>>8
むしろ他人と頭突きしあう可能性が怖い。
この状況でそれが起こると悲惨だぜ。
10.
:海外の名無しさん
>>9
これが隠れスポットってやつか(笑)
11.
:海外の名無しさん
スプリングブレイク中のマイアミってこんな感じよ。
12.
:海外の名無しさん
>>11
マイアミの波はうねってないよね?
これって日本っぽいけど。
13.
:海外の名無しさん
>>11
中国の銭湯みたいだ。
14.
:海外の名無しさん
一番楽しんでるのはアホみたいな魚の被り物をしたあんちゃんだってところがすごく好き。
15.
:海外の名無しさん
>>14
魚の被り物がそのシャツよりアホっぽいと思ってるところがすごく好き。
16.
:海外の名無しさん
>>14
フリスビーのトーナメントを見たことあるけど、変な恰好をしてるひとほど強かったんだ。
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/Whatcouldgowrong/comments/m9vdfe/lets_all_catch_the_same_wave_what_could_go_wrong/


みんなで一斉に波乗りしようとしたら、どうなるでしょうか?

画像クリックで動画ページに飛びます
'Let’s all catch the same wave, what could go wrong?' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
「ロサンゼルスの渋滞に飽き飽き?
午後のビーチで禅みたいなサーフィンに参加してみな」
'"Are you tired of LA traffic? Well, head to the beach for an afternoon of zen-like surfing."' |
3.

>>2
だからサーファーは早朝5時にサーフィンするのさ。
'This is why surfers surf at like 5am' |
4.

>>3
てか、朝5時の波のほうが良いからだろ。
'It's mostly because the waves are better at 5am.' |
5.

完全なるカオス。
'Absolute clusterfuck' |
6.

>>5
クールだけど、ヘルメットはかぶっておいたほうがいいだろ。
'That’s cool and all but you’d think they’d at least put helmets on.' |
7.

>>6
彼ら、ファイバーグラスコーティングじゃなくてソフトボード使ってるから。
'They're using soft-top surfboards. No fibreglass coating.' |
8.

>>7
ソフトボードは普通のボードより曲がるし、とがりもない。
それでも怪我しないとは言えないけど、サーフィンしてたら何にせよ怪我はつきもの。
'They're much more bendy and very dull compared to a normal surfboard. I'm not saying you couldn't get hurt but you could pretty much always get hurt surfing.' |
9.

>>8
むしろ他人と頭突きしあう可能性が怖い。
この状況でそれが起こると悲惨だぜ。
'I’d be more worried about hitting my head on another human. A couple people smacking heads in this scenario could be disastrous' |
10.

>>9
これが隠れスポットってやつか(笑)
'Definitely a secret spot lol' |
11.

スポンサードリンク
スプリングブレイク中のマイアミってこんな感じよ。
'Spring break in Miami can get like this.' |
12.

>>11
マイアミの波はうねってないよね?
これって日本っぽいけど。
'Miami doesn't really have a swell does it ?to me, this looks jus like Japan.' |
13.

>>11
中国の銭湯みたいだ。
'Made me think it was one of those Chinese bath houses.' |
14.

一番楽しんでるのはアホみたいな魚の被り物をしたあんちゃんだってところがすごく好き。
'I love that the most successful person out there was wearing a ridiculous clown fish hat.' |
15.

>>14
魚の被り物がそのシャツよりアホっぽいと思ってるところがすごく好き。
'I love that you think the clownfish hat is more ridiculous than the shirt' |
16.

>>14
フリスビーのトーナメントを見たことあるけど、変な恰好をしてるひとほど強かったんだ。
'I watched an ultimate frisbee tournament one time and it seemed like all the wackiest-dressed people were the best at ultimate frisbee.' |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/Whatcouldgowrong/comments/m9vdfe/lets_all_catch_the_same_wave_what_could_go_wrong/
今日のおすすめ記事
54128. エルダー帝国ガガーン少将、冥福爺にしがみついて大はしゃぎ…言い換え伏せ字はなし! 54131. こんだけ混んでると怖いね。
人が乗ったサーフボードはそれなりに凶器ですよ。 想像以上の力学的な力がかかってますよ。 |