|
中国ゾウの群れ500キロ移動!海外反応
1.
:投稿者
中国ゾウの群れ500キロ移動!海外反応

途中ですがこちらもおすすめ
2.
:海外の名無しさん
危機に瀕した動物が移転するのは歴史が証明している。
3.
:海外の名無しさん
1トンもの動物があのように動くということは、何かが起こるということです。
4.
:海外の名無しさん
もしこれがアメリカだったら、カウボーイたちは15頭の象を鎮静化させて、先住民にしたように居留地に連れ帰っていたでしょう。
5.
:海外の名無しさん
ゾウがしたいことをゾウにさせよう!?人間はいつも動物を自分の思い通りにしようとする。ただ、彼らを保護してください。彼らが移動中にダメージを与えるのは構いませんが、彼らの自然の家に侵入したのは私たちです。彼らに任せてください。:
6.
:海外の名無しさん
人類よ...あなた方は自らの絶滅を見事に証明している。
7.
:海外の名無しさん
ゾウは迷子にならないし、迷子になっても自分が何をしているかよくわかっている。
8.
:海外の名無しさん
その県を襲った地震から逃げようとしているのだろうか。
9.
:海外の名無しさん
2010年頃からゾウは移動を繰り返していましたが、2016年にチームがドローンを使ってゾウの移動を追跡し始めました。一挙手一投足を記録し、他の人からの干渉がないことを確認し、人間のエリアを避けられるように食べ物を残しました。
10.
:海外の名無しさん
他の群れがいたら、外に向かう。人間は注意しなければなりません!!。動物が高いところに向かうときは、自然が作り出した何かがやってくるのです
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=bp2xQolju1k

中国ゾウの群れ500キロ移動!海外反応

'Elephant Herd On 300-Mile Trek In China Captivate Millions!!' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
1.:投稿者
象は何千年もの間、同じ道を使ってきたそうですが、もし地球を揺るがすような地震が来たり、火山が噴火したりしたら、すぐに逃げ出してしまうそうです。
'They say elephants use the same trails for thousands of years if an Earth shattering earthquake is coming or a volcano is erupting they would get out a dodge' |
2.

危機に瀕した動物が移転するのは歴史が証明している。
'Okay history knows wen animals relocate impending danger' |
3.

1トンもの動物があのように動くということは、何かが起こるということです。
'When a ton of animals move like that it means somethings coming.' |
4.

もしこれがアメリカだったら、カウボーイたちは15頭の象を鎮静化させて、先住民にしたように居留地に連れ帰っていたでしょう。
'If this was in US, the cowboys would have tranquilized the fifteen elephants and brought them back to the reservations like what they did to the natives !' |
5.

ゾウがしたいことをゾウにさせよう!?人間はいつも動物を自分の思い通りにしようとする。ただ、彼らを保護してください。彼らが移動中にダメージを与えるのは構いませんが、彼らの自然の家に侵入したのは私たちです。彼らに任せてください。:
'Let the elephants do what elephants want to do! Humans are always trying to make animals do their own bidding. Just please protect them, let them do damage while migrating, it is us who have trespassed on their natural home. Let them be, thanks for the videos!! :)' |
6.

人類よ...あなた方は自らの絶滅を見事に証明している。
'Dear humans... you are making a fine example of your own self-extinction.' |
7.

ゾウは迷子にならないし、迷子になっても自分が何をしているかよくわかっている。
'Elephants dnt get lost are stray they know exactly what they are doing.' |
8.

その県を襲った地震から逃げようとしているのだろうか。
'Are they trying to run away from the earthquake that just hit that province?' |
9.

2010年頃からゾウは移動を繰り返していましたが、2016年にチームがドローンを使ってゾウの移動を追跡し始めました。一挙手一投足を記録し、他の人からの干渉がないことを確認し、人間のエリアを避けられるように食べ物を残しました。
'The elephants been moving traveling since around 2010, and in 2016 a team start using drone to follow elephants migrate, recorded every move, make sure no interference from other people, left food so they could avoid human areas.' |
10.

他の群れがいたら、外に向かう。人間は注意しなければなりません!!。動物が高いところに向かうときは、自然が作り出した何かがやってくるのです
'If there is another herd, heading out. Humans need to pay attention!! When animals head for higher ground, there is something coming that is nature made ' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=bp2xQolju1k
今日のおすすめ記事
55410. 足早くね? 55411. これどうするんだろうね。 移動しても餓死するのを見守るしかなさそうだ。 55412. 故郷で数が増えすぎて新天地を求めて旅立ったんだっけ。 北に向かっても食い物減る一方なんだがなあ。 55413. マンモーに進化(退化?)する気だろうか?
|