|
ハリウッドのスタントマンがVFXアーティストをビルから投げ落とす!海外の反応
1.
:投稿者
ハリウッドのスタントマンがVFXアーティストをビルから投げ落とす

途中ですがこちらもおすすめ
3.
:海外の名無しさん
Travisは素晴らしい先生です。彼の説明はとても明快で、Nicoや私たち視聴者を圧倒することなく、大量の情報を提供してくれる。それを見ていると、本当にわかりやすい。
4.
:海外の名無しさん
Nicoの運動能力の高さには感心させられる。確かに彼の落下はプロのものよりスムーズではないように思えるけど、彼はほとんど準備なしですべての宙返りをやってのけたのですから、大したもんだ。
5.
:海外の名無しさん
私はNicoのスタントパフォーマーに対する尊敬の念が大好きです。彼はVFXのエキスパートであり、多くのことをやってくれるけど、自分が危険を冒すまでやらないと納得しない。これはすごいことだよ。
6.
:海外の名無しさん
オチ:ジャンプのためにNicoを演じていたのはスタントマンだった
7.
:海外の名無しさん
Nicoが最初に梯子から飛び降りたとき、Solomanが梯子を手で覆って、Nicoが失敗したときに頭を守ろうとしたことについて触れたい。 これこそが、プロの仕事だと思った。
8.
:海外の名無しさん
スタントマン:「心配しなくても、彼は落下から生還するように自分で編集するだけだよ」。
9.
:海外の名無しさん
Travis はとても知識が豊富で安心感がある。僕は重度のめまい持ちなんだけど、彼だったら僕もクレイジーなスタントジャンプができそう!
10.
:海外の名無しさん
「スタントマンの前で恥をかきたくない」というセリフは、聞いたことも話したことも、これから話すつもりもないけど、100%共感できます。さすがNico!
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=N6R3mHxM1g0

ハリウッドのスタントマンがVFXアーティストをビルから投げ落とす
'Hollywood Stuntmen Throw VFX Artist Off a Building' |

【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
このチャンネルの久しぶりのベストビデオの1つです。高所から落ちるまでのストーリーと展開が大好きで、比較的簡単なスタントのように見えるものへの理解(と評価)が深まった気がします。
'One of the best videos on this channel in a while; I love the whole story and buildup to the high fall, and I feel like I have a lot better understanding (and appreciation) for what seems like a relatively simple stunt.' |
3.

Travisは素晴らしい先生です。彼の説明はとても明快で、Nicoや私たち視聴者を圧倒することなく、大量の情報を提供してくれる。それを見ていると、本当にわかりやすい。
'Travis is a fantastic teacher. His explanations are so clear and he's able to give Nico/us viewers a ton of information without overwhelming everyone. It's really nice to see' |
4.

Nicoの運動能力の高さには感心させられる。確かに彼の落下はプロのものよりスムーズではないように思えるけど、彼はほとんど準備なしですべての宙返りをやってのけたのですから、大したもんだ。
'I'm impressed how athletic Nico is in all of this. Sure his falls look less smooth than the pros' but heck, he did all the somersault stuff with seemingly very little preparation time and that IS impressive.' |
5.

私はNicoのスタントパフォーマーに対する尊敬の念が大好きです。彼はVFXのエキスパートであり、多くのことをやってくれるけど、自分が危険を冒すまでやらないと納得しない。これはすごいことだよ。
'I love the respect Niko has for stunt performers. He is an expert in VFX... he brings plenty to the table, but isn't satisfied until he has put his own ass on the line. This is awesome.' |
6.

オチ:ジャンプのためにNicoを演じていたのはスタントマンだった
'Plot twist: It was a stuntman playing Niko for the jumps.' |
7.

Nicoが最初に梯子から飛び降りたとき、Solomanが梯子を手で覆って、Nicoが失敗したときに頭を守ろうとしたことについて触れたい。 これこそが、プロの仕事だと思った。
'Can we talk about how Soloman shielded the ladder with his hand when Niko first jumped off it, to protect Niko's head if he screwed up? That is some gosh darn professionalism right there.' |
8.

スタントマン:「心配しなくても、彼は落下から生還するように自分で編集するだけだよ」。
'Stuntman: “Don’t worry he’ll just edit himself surviving the fall.”' |
9.

Travis はとても知識が豊富で安心感がある。僕は重度のめまい持ちなんだけど、彼だったら僕もクレイジーなスタントジャンプができそう!
'Man, Travis is so knowledgable and soothing. I have pretty severe vertigo, but I think he could talk me into doing crazy stunt jumps as well!' |
10.

「スタントマンの前で恥をかきたくない」というセリフは、聞いたことも話したことも、これから話すつもりもないけど、100%共感できます。さすがNico!
'I have never heard, spoke, nor plan to speak the sentence "I don't want to embarrass myself in front of the stuntmen," yet it's 100% relatable. Well done Niko!' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=N6R3mHxM1g0
今日のおすすめ記事