|
元FBI捜査官が語る、人をイラつかせるボディランゲージ。海外の反応
1.
:投稿者
元FBI捜査官が語る、人をイラつかせるボディランゲージ

途中ですがこちらもおすすめ
3.
:海外の名無しさん
ストレスフルな電話をしている時、ペーシングは必須だ
4.
:海外の名無しさん
それよりも、ロバート・ゲイツ国防長官がなぜ半そでのスーツを着ているのかが気になる。
5.
:海外の名無しさん
話相手との距離が近すぎるときは、少し離れてみて、どこまで相手から遠ざかれるか試してみよう
6.
:海外の名無しさん
多くの男性は、"優位性"を示すために彼らが学んだ小技を使おうとするけど、小技に頼らなければならないということは、精神的に弱いということを示していることに気づいていない
7.
:海外の名無しさん
濡れた手で握手することが良くないことについて
多汗症の私。合掌
8.
:海外の名無しさん
ペーシングのような煩わしい行動を矯正すべきものとしないのがよいです。とても参考になるし、実際に散歩に行くことの次に心が落ち着くでしょうね。私の場合、人から「やめなさい」と言われると、とてもイライラしてしまいます。
9.
:海外の名無しさん
親しい家族に触られるのは構わないが、親しくない人には触られたくない。
10.
:海外の名無しさん
ボディーランゲージがわからない人にとって、これは素晴らしい内容だ
11.
:海外の名無しさん
フリードリヒ・ニーチェの「真に偉大な考えは、すべて歩いているときに思いつく」という言葉の裏にある科学的な意味がわかりました。
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=NLvpzSfVSGA

元FBI捜査官が語る、人をイラつかせるボディランゲージ
'Former FBI Agent Breaks Down Body Language Pet Peeves | WIRED' |

元FBI捜査官でボディランゲージの専門家であるジョー・ナバロが、なぜ私たちがある種のボディランゲージに対してそのように感じるのかを説明します。なぜ私たちは握手をするのか、なぜ悪い握手はこんなにも私たちを不快にさせるのか。なぜ人は見つめられると不快に感じるのでしょうか?人が「マンスプレッド」(大股開きで座る迷惑行為)をするのには理由があるのでしょうか? |
'Former FBI agent and body language expert Joe Navarro is back to explain why we feel they way we do about certain types of body language. Why do we shake hands, and why does a bad handshake turn us off so much? Why do we feel uncomfortable being stared at? Is there a reason why people "manspread"? ' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
この人には本当に自分のYouTubeチャンネルが必要だね
'This man really needs a YouTube channel for himself.' |
3.

ストレスフルな電話をしている時、ペーシングは必須だ
'Pacing while on a stressful phone call is a must.' |
4.

それよりも、ロバート・ゲイツ国防長官がなぜ半そでのスーツを着ているのかが気になる。
'I'm more concerned why Robert gates secretary of defence is wearing half a suit.' |
5.

話相手との距離が近すぎるときは、少し離れてみて、どこまで相手から遠ざかれるか試してみよう
'If you're talking with a close talker, try taking a small step back and see how far you can get them to move.' |
6.

多くの男性は、"優位性"を示すために彼らが学んだ小技を使おうとするけど、小技に頼らなければならないということは、精神的に弱いということを示していることに気づいていない
'A lot of lads try to do little tricks they learn to try to show “dominance”, not realizing their display of needing to resort to tricks really communicates that they’re of weak spirit.' |
7.

濡れた手で握手することが良くないことについて
多汗症の私。合掌
'Talks about how bad the wet handshake is Me who has hyperhidrosis: RIP' |
8.

ペーシングのような煩わしい行動を矯正すべきものとしないのがよいです。とても参考になるし、実際に散歩に行くことの次に心が落ち着くでしょうね。私の場合、人から「やめなさい」と言われると、とてもイライラしてしまいます。
'I like how he does not write Off potentialy annoying behavior like pacing as something to be corrected. It is very helpfull and probably the most calming thing next to going on an actual walk. Personally get very irritated when people tell me to stop.' |
9.

親しい家族に触られるのは構わないが、親しくない人には触られたくない。
'I don’t mind close family touching me, just not people I’m not close to.' |
10.

ボディーランゲージがわからない人にとって、これは素晴らしい内容だ
'As someone who doesn't understand body language, this was fantastic' |
11.

フリードリヒ・ニーチェの「真に偉大な考えは、すべて歩いているときに思いつく」という言葉の裏にある科学的な意味がわかりました。
'Now I know the science behind Friedrich Nietzsche’s quote, “All truly great thoughts are conceived while walking”.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=NLvpzSfVSGA
今日のおすすめ記事
56190. >それよりも、ロバート・ゲイツ国防長官がなぜ半そでのスーツを着ているのかが気になる。
なにその省エネルック、と思って動画を見たら「半袖のスーツを着ている」のではなく「スーツを半分着ている」が正しいようですね |