|
@足に関する11の神話を解明!@海外の反応

足に関する11の神話を解明
'Podiatrists Debunk 11 Feet Myths' |
足病医のサラ・ハラーとブラッド・シェーファーが、足に関する11の神話を解き明かします。イボはどこから来るのか、巻き爪を防ぐにはどうしたらいいのか、などです。また、外反母趾はヒールを履くことが原因ではないことも説明しています。また、外反母趾はヒールを履くことが原因ではなく、骨の変形であり、手術でしか治すことができません。「Yogatoes」のような足指スペーサーは、一時的な対処法に過ぎません。
'Podiatrists Sarah Haller and Brad Schaeffer debunk 11 myths about feet. They talk about where warts really come from and how to prevent ingrown toenails. They also explain how a bunion is not caused by wearing heels. In fact, it's a deformity in the bone that can only be fixed through surgery. Toe spacers like 'Yogatoes' are only temporary fixes. ' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
バレリーナになりたかったけど、下手だったので医者になりました..... まあまあ、このエネルギーがあればいいんですけどね。
'I wanted to be ballerina but I wasn’t good at it so I ended up being doctor instead..... well well well I wish I could have this energy' |

誰かが足の爪切りの会社に、まっすぐな切り口について教えてあげないといけない...ほとんどの爪切りは曲がっているから
'someone need to tell the toenail CLIPPER company's about the straight cut...most clippers are curved!' |

爪の切り方がずっと間違っていた。だから今、巻き爪になっていて、すごく痛いんです。
'So i have been cutting my nails wrong my entire life. No wonder i have an ingrown toenail right now, and dat shit hurts' |

アメリカの医師は「早く医者に行くように」と勧めるのが好きだ。どうやら、ほとんどのアメリカ人は保険に入っていても医療費を払えないことを理解していないようだね。
'I love when American doctors recommend going to the doctor early. Apparently, they don't understand that most Americans cannot afford medical care, even with insurance.' |

足の爪をまっすぐに切ると、尖った部分が靴下や家具に引っかかったり、時には自分が切られたりすることも...。
'If I give my toenails a straight cut, I have to deal with the sharp points catching on socks and furniture and even sometimes cutting me...' |

真っ直ぐ横に切ると、短い足指の爪が隣の長い足指に食い込んでしまいます。 時間をかけて丸くすることはしませんが、メインのカットの端は必ず角度をつけてカットします。 大人になってから50年、巻き爪になったことはありません。
'Cutting straight across leads to the nail of a shorter toe cutting into the neighboring longer toe. I don't spend the time to do round, but I always cut an angle at the ends of the main cut. No ingrown nails in 50 years of (so called) adulthood.' |

着圧ソックスは大流行です。今では超キュートな柄のものもあります。疲れて重くなった脚に、絶大な効果をもたらしてくれます。
'Compression socks are da bomb. You can even get super-cute patterned ones now. They are an absolute gamer-changer for tired, heavy-feeling legs.' |

これはとても良かった。特に巻き爪の神話。では、爪を短く切りすぎたときのダメージをどう修正するか?
'This was so good, especially the ingrown toenail myth. So how do you fix the damage of cutting the nail too short?' |

これらの神話はすべて真逆のような気がする
'I feel like all these myths are the exact opposite of what you'd think' |

ワオ。私の知っている足のお医者さんはみんなイケメン
'Wow. All the feet doctors I know are hot' |

足フェチの人たちは、今、大騒ぎしてるね
'People who have feet fetishes are having a field day right now' |

私はいつも足の爪をカーブさせて短く切っていますが、巻き爪になったことはありません。
'I've always cut my toenails curved and short, and have never had an ingrown nail.' |

高校生の時に足首を骨折し、1年以上も気づかずにいたのですが、MRI検査を受けて発見されました。X線では何も映りませんでした
'I broke my ankle in high-school and didn't know it for over a year until i had to have an MRI done and they found it. The Xray didn't show anything' |

矯正器具を使用しており、様々な種類の靴を試しましたが、8時間経っても足が痛いままだ。
'I use orthotics and I've tried many different kinds of shoes and my feet still ache after 8 hours' |

"怪我をしても歩けるなら医者に診てもらう必要はない"
なんというか、ダンスの世界ではこのことを強く主張しているような気がします。私は足の痛みに耐えながら6回のショーを行いましたが、次の日には1回、2回ではなく3回も骨折していることがわかりました。
'“If I can walk after injury I don’t need to see a doctor.” Oh my god I feel like the dance world pushes this one so hard. I performed 6 shows with screaming pain in my foot and the next day found out I had not 1, not 2 but 3 broken bones.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=8O71bQWg8ys
今日のおすすめ記事