|
@3等車で行くシベリア鉄道の旅@海外の反応

3等車で行くシベリア鉄道の旅
'Traveling the Trans-Siberian in the 3rd class train' |
お友達の皆さん、こんにちは。今回のブログでは、私の故郷であるスパッスクまで8時間の列車の旅をします。この町は、ハバロフスクからウラジオストクまでのシベリア鉄道の最後の区間に位置しています。私が乗っている列車は「プラッツカート」と呼ばれるタイプです。基本的には、50人以上の人々と会話や(時には食事を)共有するオープンな車両です。本当のロシアの鉄道旅行を体験するにはいい場所だと思いますよ。
'Hello my friends! In this vlog I will take an eight-hour train journey to my hometown, Spassk. The town is located just on the last stretch of the Trains-Siberian Railway, the one from Khabarovsk to Vladivostok. The type of train I'm taking is a “platzkart”. It's basically an open carriage where you share conversations and (sometimes food) with more than 50 people. Looks like a nice place for getting this true Russian train traveling experience!' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
幼い頃、家族と一緒にモスクワからヘルシンキまで列車を利用していました。二段ベッドや紅茶のマグカップが大好きだったので、とても懐かしい気持ちになりました。ナターシャさん、ありがとうございました!
'Used to take the train from Moscow to Helsinki with my family when I was young. By far my favorite traveling memories where on those trains, I always loved the bunk beds and tea mugs, this is very nostalgic for me. Thank you Natasha!' |

あのподстаканники(カップホルダー)はとてもユニークです。ロシア人にとっては普通のアイテムなのかもしれませんが、こぼさないための巧妙なデザインであると同時に、見事なアート作品でもあります。
'Those подстаканники (cup holders) are so unique. Maybe they are just ordinary items for Russians, but they are both a clever design to avoid spilling and a brilliant work of art.' |

あれは3等車にしてはとてもいい列車だったよ。また、このような旅行方法は純粋にエコで楽しいね。:-)
'That was actually really nice train for 3rd class! Also, this way of travel is genuinely ecological and fun too. :-)' |

正直なところ、このような "スロー "な列車での一番の楽しみは、何時間も話す相手と出会えることです。お互いのことを忘れることはないでしょう。
'Honestly the best part about these "slow" trains is the people you meet and talk to for hours on end. You'll never forget each other' |

私も経験したよ :) ははは、ミルキーを飲みました。典型的な極東の国ですね。8時間は長い!
'Been there done that :) haha drinking milkys. So typical of the far East. 8 hours is long!' |

7:05 それはとても平和的だね!これを体験するためだけに電車に乗ってみたい!<3
'7:05 That is SOO peaceful! Wow, I'd love to ride that train JUST to experience this! <3' |

私は列車でロシアを旅してみたいです。ウクライナの列車にはかなり乗っていて、ポーランドへの長期旅行も含めて、国内すべて(クリミア、キエフ、リボフなど)をカバーしています。私は1等車を利用しますけどね。快適さが私にとって最も重要です。
'I would love to travel around Russia on the train. I've been on the Ukrainian trains quite a bit and have covered all of the country(Crimea, Kiev, Lvov, etc) including longer trips to Poland. I would travel 1st class, though. Comfort is king to me.' |

インドの「3段寝台」と呼ばれる列車とよく似ている。私はそれに何度も乗って、とても楽しい時間を過ごしました。
'Very similar to the trains called a “3-tier sleeper” in India. I’ve had many wonderfully convivial rides on those.' |

ナターシャ、東ロシアのツアー、本当にお疲れ様でした❤️。
'Natasha, I really appreciate your tour of Eastern Russia❤️' |

かっこいいね。私もあの列車に乗って、あちこちに立ち寄りながら横断してみたい!シェアしてくれてありがとう。
'So cool I wanna take that Train all the way across stopping here and there! Thank you for sharing.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=oZl-icu3NV4
今日のおすすめ記事
56980. 商品が無いお店、
寒空の下貧困に喘ぐ子供・・・、 ロシア人がまともな生活を出来る様になって、 よかったよ。 |