スポンサードリンク
もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
最新記事
海外「誰かに似てる」顔加工アプリを使ってビートル4人の顔を合成したら超絶男前が誕生した件 海外の反応 Dec 01, 2020
海外「」自転車かバイクか区別しづらい超イカした乗り物が海外で話題に!←スピード出すぎじゃね? Nov 30, 2020
海外「シェフにとって大事」とびきりシャープな包丁と普通の包丁の切れ味の違いが、素材の断面で明らかに! Nov 30, 2020
こんな使い方あったの!?ジップロックのライフハックが海外で話題に←これは気づかなかったわ 海外の反応 Nov 30, 2020
人気記事(週間)
サイト内検索
カレンダー
11 | 2020/12 | 01
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

おすすめ韓国の反応
ブロとも申請フォーム
本日、最も読まれている人気記事です
  • 2019年01月26日 12時:00分  
  • タグ
  • ebay 

eBayの出品者さん、星の絵文字を使って5星のレビュー商品のように見せかける禁じ手を使い、海外掲示板で話題になってしまう

1.投稿者

eBayのセラー、星の絵文字を使って5星のレビュー商品のように見せかける



'Seller on ebay uses the star emoji to make it seem like they have 5 star reviews'
途中ですがこちらもおすすめ
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】

2.海外の名無しさん

こんなことしてるってことは、商品がゴミだってことは明白…

'If they do this you know it’s a shitty product…'


↑3800




3.投稿者

>>2
その通り、たぶん彼らは「買い手は自分たちのことをこれで信用するだろう」って思ってるだろうけど、正反対の効果しか生まない。

'Exactly, they were probably thinking "they'll trust us now" when it really has the opposite effect.'


↑1700




4.海外の名無しさん

彼らは偽物のAirPodsを売ってる、どう思う?

'They’re selling fake AirPods what do you expect?'


↑1800




5.海外の名無しさん

>>4
何言ってるんだ、本物じゃなかったらどうやってLightningコネクタ使えるんだよ!

'What ya talking about, how can lightning wire not be legit!'


↑507




6.海外の名無しさん

悪い意味で頭いいな。くそどもめ。

'That’s fucking clever as shit. Fuck them.'


↑685




7.投稿者

>>6
全くそのとおり、僕もそう思った。

'Pretty much my reaction'


↑131




8.海外の名無しさん

タイトルもそうだよ、検索結果に影響してる。
Amazonはこんながらくたでいっぱい、ゴミばっかり。


'That fucking title too to manipulate search results. Amazon is filled with this shit with massive titles and it’s nothing but junk'


↑165




10.海外の名無しさん

スレ主が画面スクロールして「このアイテムを(問題として)報告する」ボタンを押してくれたことを願う。

'I hope OP scrolled down and clicked “REPORT ITEM”.'


↑26




11.海外の名無しさん

スポンサードリンク


そうだね、このセラーはすごく信用できるね

'Yeah, I can totally trust this seller'


↑18




12.海外の名無しさん

胸くそ悪過ぎて下げ票投じそうになった

'I almost downvoted out of discust'


↑137




13.海外の名無しさん

ちょっとまって、でもこれってワイヤレスなの?

'wait but its wireless or not?'


↑15




14.海外の名無しさん

誰かこいつらに、これよりももっと簡単な方法があるって教えてやれよ…いい商品を売るって方法を。

'Someone should tell them that there is an easier way of doing this.... actually selling a good product'


↑5




15.海外の名無しさん

正直これ広告かと思った

'I genuinely thought this was an ad'


↑6




16.海外の名無しさん

これは科学を越えてる

'This is beyond science'


↑3




17.海外の名無しさん

現代的な問題には現代的な解決方法が必要

'Modern problems require modern solutions.'


↑2




18.海外の名無しさん

「ライトニングワイヤー、ワイヤレスBluetooth」えーと、ワイヤードなのかBluetoothなのか?

'"lightning wire Bluetooth wireless". Well, which one is it, wired or Bluetooth?'


↑2








※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/assholedesign/comments/ahgdzm/seller_on_ebay_uses_the_star_emoji_to_make_it/


もう「BUYMA無在庫販売」で失敗する人を見たくない ―月商500万円への最短距離
今日のおすすめ記事


Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする
Amazonで人気
ゲーム 家電・AV機器

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

5936.名無しよん:2019年01月26日 18:54

ワイやワイや、ワイやど。

5944.日本人コメーターがお送りしています:2019年01月26日 21:44

見せかけられるWebデザインにしたeBayが悪い

コメントする