最新記事
海外「歴代2位か…『ONE PIECE FILM RED』スゴイな!」興収50億突破した日数は鬼滅の刃に次ぐ短さ!(海外の反応) Aug 17, 2022
海外「なんて不気味なサメなんだ…普通のサメでも怖いのに背筋がゾクゾクするよ…」あわしまマリンパークでのラブカの映像(海外の反応) Aug 16, 2022
海外「日本は世界の宝だ。もし天国が存在するならそれはこのような場所なのだろう」満開の桜と鹿の映像(海外の反応) Aug 16, 2022
海外「日本に来てからハマった趣味はなんですか?」質問スレによる海外の反応! Aug 15, 2022
海外「絶景だな…日本の美しさにはいつも驚かされるばかりだよ」西日本最高峰の山”石鎚山”が雄大で美しい(海外の反応) Aug 15, 2022
海外「まるでモネの絵のようだ…ここは現実にある場所なのか」岐阜県「名もなき池」が絵画のようだ…(海外の反応) Aug 14, 2022
海外「日本じゃ一般的だけど海外じゃ珍しいものはなんですか?」質問スレによる海外の反応! Aug 14, 2022
海外「ホタルの光が綺麗…ってこれホタルじゃないだろ!フェイクかな?」ホタルの動画がどう見ても違うと話題に!(海外の反応) Aug 14, 2022
海外「ここが天国か…桜が絶景すぎる!これは生で見たいなあ!」ライトアップされた桜の並木道(海外の反応) Aug 13, 2022
海外「ついにアニメ化来たか!ずっと待ってました!超楽しみ!」『僕ヤバ(僕の心のヤバイやつ)』がアニメ化決定!(海外の反応) Aug 13, 2022
海外「このモンスターはどうすればいいんだ?日本は何故料理に変なものを入れるのだ…」イチゴのパスタについての海外の反応! Aug 13, 2022
海外「日本の何がそんなにいいの?」日本の良いところはどこですか?(海外の反応) Aug 12, 2022
海外「とても綺麗で安らぎを与えてくれますね…」京都、瑠璃光院の紅葉の映り込みが美しい(海外の反応) Aug 12, 2022
海外「なんてロマンチックな風景…デートにぴったりな場所ですね!」日本の海の夕暮れが映画のワンシーンのようだ!(海外の反応) Aug 12, 2022
海外「とても静かで穏やかな風景…日本はずっとこのままでいてほしい」日本の平和そうな田舎の風景(海外の反応) Aug 11, 2022
カレンダー
07 | 2022/08 | 09
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

おすすめ韓国の反応
おすすめ海外の反応①
おすすめ海外の反応②
本日、最も読まれている人気記事です

@マリファナ・グミたべたい?@海外の反応

投稿者

なぜマリファナビジネスを始めるのは難しいのか?

'Why Starting A Marijuana Business Is So Hard'






マリファナビジネスを始めるのは簡単ではありません。ライセンスを取得するだけでも100万ドルの起業資金が必要になることもあります。また、大麻ビジネスを継続するためには、複雑な規制をクリアしなければなりません。それは、複雑な規制の輪をくぐることです。大麻起業家は、うまく立ち回ることができれば、爆発的に成長するマリファナ産業で成功を収めることができます。しかし、大麻はまだ連邦政府から違法とされているため、規則に従わなければ、企業は罰金や懲役刑を科せられる可能性があります。そこで、コロラド州とオレゴン州の3社を訪ね、刻々と変化する規制にどのように対応しているのかを取材しました。連邦政府が大麻を合法化すれば、事態は好転するのでしょうか?

'Starting a weed business isn't easy. It can take $1 million in startup capital to even get a license. And to keep a cannabis business going? That means jumping through complicated regulation hoops. If they can play the game right, cannabis entrepreneurs could be set up for success in an exploding marijuana industry. But with weed still federally illegal, companies could face fines or jail time if they don't follow the rules. We visited three companies in Colorado and Oregon to see how they're dealing with the ever-changing regulations. Could things get easier if weed becomes federally legal?'

途中ですがこちらもおすすめ
【海外の反応】


【おすすめ記事】

海外の名無しさん

同じ植物でも、「ライセンス料」を払えば合法になるのはおかしい。 人のためではなかった。 お金だけの問題だったのです。

'Funny how the same plant becomes legal when you pay a "licensing fee". It was never about the people. It was only about money.'




海外の名無しさん

「ライセンスを申請する前に物件を購入しなければならない」という部分は、まったくの嘘。

'The part about having to *buy a property before even applying for the license* is utter BS'




海外の名無しさん

規制は、競争に大きな障害を与えることで、大企業に報いるものです。

'Regulations reward large players by imposing huge obstacles to competition.'




海外の名無しさん

自分の子供がマリファナグミのボトルを見つけて、それを食べてハイになっているところを想像してみて。

'Imagine your kid finds your bottle of weed gummies and just getting high af from eating them'




海外の名無しさん

0:11 - "意味のないお役所仕事がたくさんある"
政府の最たるものです。 そのお役所仕事を作るために国民の税金で給料を払い、それを処理するために国民の税金で給料を払っているのです。


'0:11 - "There's a lot of red tape that just doesn't make sense"
Government at its finest. It's public tax dollars paying the salaries to create that red tape, and public tax dollars paying the salaries to process it.'




海外の名無しさん

複数の収入源、残念ながら仕事があるからといって安心できるわけではなく、様々な投資をすることが本当の意味での安心につながるのです。

'multiple streams of income, unfortunately having a job doesn't mean security rather having different investments is the real deal.'




海外の名無しさん

マリファナを独占する前に、連邦政府がマリファナを合法化し、規制を緩和する必要があります。

'You can’t expect to have a competitive market and and a favourable selection of marijuana products if the entry cost is this high (no pun intended) they need to federally legalize marijuana and ease the restrictions before we get a marijuana monopoly.'




海外の名無しさん

富裕層は、下層階級が行動を共にすることを望まない。

'The Wealth Class don’t want the Under Classes getting in on the action.'




海外の名無しさん

私はマリファナを吸わないのですが、連邦政府が娯楽目的の使用を許可することを強く望みます。税金は、社会的なプログラムや囚人の社会復帰を支援するために、麻薬撲滅戦争を修復するために使われてほしいと思います。

'I don’t even smoke weed but I really hope they pass federally for recreationally use. I really would like to see taxes go to help repair the war on drugs with social programs and help prisoners transition into society.'




海外の名無しさん

正直なところ、連邦政府が大麻を違法としていることは、小規模な大麻ビジネスにとっては助かることでしょう。アメリカでは大企業が製品を独占してきた歴史があります。合衆国は大企業が製品を独占してきた歴史があるので、合法化されても小規模な企業の多くが成功するとは思えません。

'Honestly, the fact that weed is federally illegal is probably helping the small weed businesses. The u.s. has a history of big businesses putting a monopoly on a product. I doubt many of these small guys are going to thrive once it's legal.'




海外の名無しさん

バイデンは連邦政府が大麻を合法化して、大麻の容疑で収監されている人を釈放する必要があるね

'Biden needs to make it federally legal and release anybody that’s locked up on weed charges'




海外の名無しさん

マリファナは国内のほとんどの空き地で栽培されており、違法であるにもかかわらず、人々は娯楽や宗教的な目的で使用しており、その影響はほとんどないと言われています。

ネパールへようこそ


'When Marijuana grows at almost any open field In your country and even though it is illegal people still use it for recreational and religious purposes without facing almost zero consequences.

Welcome To Nepal'




海外の名無しさん

だからこそ、「貸している」のに、何ヶ月も、何年も空き家になっている商業倉庫がたくさんあるんだ

'That explains why there are so many commercial warehouses that are “leased” but are empty for months, even years.'




海外の名無しさん

今でもこの件で刑務所に入っている人がいます。

'There’s still people in jail for this.'




海外の名無しさん

政府は常にエリートのために気を配っている。だから、何かを始めるのはとても高くつく

'Government always looking out for the elite. That’s why starting anything is so expensive'




海外の名無しさん

難しいことではない。彼らは、マリファナビジネスに参入する人を増やしたくないだけさ。

'It’s not hard , they just want to discourage more ppl from going into the marijuana business'




海外の名無しさん

カリフォルニアでは、大麻ビジネスを始めることはできません。なぜなら、違法薬物の売人はすべて、今では合法的な売人になっているからです。私も起業してみましたが、コストを抑えて巨大な市場に対抗しようとすると、半年で辞めざるを得ませんでした。

'In California, you can’t start a cannabis business because all the illegal drug dealers, are now legal dealers. I tried starting one, and trying to keep cost low, and compete with a huge market… I had to quit 6 months in… small guys like myself wanting the American dream…'




海外の名無しさん

私はカナダの大麻産業で働いています。合法化から学んだことは、可能な限りブラックマーケットに留まることです。最初に市場に出ることのリスクは、何百万ドルも費やして、競合他社の未来のテンプレート/R&Dになることです。

'I work in the Canadian cannabis industry. What we’ve learned from legalization is to stay black market as long as it’s possible. The risk of being first to market is you get to spend millions to be the future template/R&D for a wave of competitors.'




海外の名無しさん

"地元のマリファナ産業は燃え尽き、誰もがファッキン・ハイになる"

'"Local marijuana industry burns to the ground and everyone gets fuckin' high"'




海外の名無しさん

これは誰もが驚くことではなく、常に計画されていたことなのです。

'This should not surprise anyone, this was always the plan.'




海外の名無しさん

今思ったんだけど、入手困難なドラッグを作るために、なんで大規模な工場があるわけ?

'I just realized, why are there whole ass factories making drugs if they’re hard to get anyways?'




海外の名無しさん

政府はタバコを禁止し、大麻ビジネスに「ライセンス」を与えようとしている。
今、私たちの世界は逆立ちして、足で考えるようになってる


'Government trying to ban cigarettes the give "license" to cannabis businesses.
Nowadays, our world have standing on it's head and think with it's feet.'




海外の名無しさん

私が住んでいるところでは、ほとんどどこにでも「薬」の農場があり、すべての通り、道路、ブロックにあります。
多くのメキシコ人が、無免許でも免許を持っていても、「薬」を栽培するためだけに私の住む場所にやってくるのです。


'Where I live you can find a “medicine” farm almost everywhere, there on every street, road, and block
A lot of Mexicans come to where I live just to farm “medicine” without a license or with one'




※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=oKgaOYH4-rs

今日のおすすめ記事


Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

コメントする