|
@ライドシェアはなぜ高い?@海外の反応

UberとLyftの乗車料金がこんなに高くなった理由
'Why Uber And Lyft Rides Got So Expensive' |
楽天インテリジェンスによると、UberやLyftなどのライドシェアアプリの乗車料金は、2018年1月から2021年7月の間に92%も上昇したという。また、多くの利用者が乗車までの待ち時間の増加に気づいており、最近のドライバー不足が原因であると考えられます。2021年7月初旬、UberとLyftのドライバーは定員の約40%を下回っていました。両社はこのドライバー不足に注目し、ドライバーに戻ってきてもらうために数百万円相当のボーナスや基本賃金のUPをしています。しかし、それだけでドライバーを確保することはできるのでしょうか?
'According to Rakuten Intelligence, the cost of a ride from a ride-sharing app like Uber or Lyft increased 92% between January of 2018 and July of 2021. Many riders have also noticed increased wait times for rides, and a recent driver shortage is likely to blame. In early July 2021, Uber and Lyft drivers were about 40% below capacity. The companies have taken notice of this driver shortage, and are investing millions worth of bonuses and base rates to convince drivers to return. But will it be enough to get drivers back on the roads?' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
UberとLyftは値上げ分をすべて受け取っている。ドライバーはその上昇分を一切知らない
'Uber and Lyft are taking all the price increases. Drivers aren't seeing any of that increase.' |

シンプルな話。安価な価格で市場シェアを獲得し、競合他社がいなくなったら、あるいはほとんどいなくなったら、価格を上げるってこと。
'Simple. Capture market share with cheap prices and raise prices once there are no/little competitors. Predatory pricing 101.' |

彼らはドライバーへの支払いを減らし始めた。 我々にはもっと支払っていると主張しているようだが。
'They started paying drivers less.... they claim they're paying us more.' |

私の家族と私は今月初めにディズニーホテルに宿泊しました。ディズニーランドホテルからLAX空港までのLyftの料金を提示されました。TAXIが85ドルなのに対し、160ドルでした。
'My family and I stayed at the Disney hotel earlier this month. We were quoted a Lyft ride from Disneyland hotel - LAX airport. 160$ compared to a TAXI 85$.' |

低賃金でありながら、自分の機材を使って減価償却してくれる人が不足している。
'There is a shortage of people willing to use and depreciate their own equipment while making low pay.' |

ドライバーはお金だけではなく、ベネフィット、ヘルスケア、マイレージなどを求めていると思う。
'I don’t think drivers want just money, they want benefits, healthcare, mileage and such' |

高い乗車料金を見て、歩いたりバスに乗ったりする選択も悪くないなと思った。
'When I seen the expensive prices I said to myself "You know what walking or catching the bus doesn't look so bad after all."' |

このことはずっと前から知っていました。コストを完全に理解すると、なぜタクシーが高かったのかがわかる。
'Knew this for a long long time. When you fully understand the costs, you know why taxis were so expensive.' |

「人間として見ていないのではないか」とのことですが、数分前に「ドライバーの供給」という形で「資源」と呼ばれていましたよねw
'"I don't think they even look at us as humans" bro, you were called a *resource* few minutes back in form of "our **driver supply**" like wtf' |

そう、UberとLyftがタクシーを安く見せているのだ。
'Yep, Uber and Lyft are making Taxi’s look cheap' |

パキスタンでは、uberの代わりに「indriver」というサービスがあります。このサービスでは、ライダーとドライバーの双方がお互いに決めた料金に合意することができます。
'In pakistan we have now alternative of uber which Is "indriver". In this service both rider and driver can agree upon a mutually decided rent.' |

UberとLyftは現在、1回の乗車で40~50%を取ってる。Redditではドライバーが領収書を投稿しているのを見られるよ
'Uber and Lyft take between 40-50 percent on each ride nowadays. You can see drivers posting their receipts on Reddit.' |

UberとLyftは、急増していないときでも人為的に価格を吊り上げ、さらに運転手への支払いが乗車料金の50%以下であることを、規制当局が徹底的にチェックする必要があります。
'Uber and Lyft needs to be thoroughly checked by the regulators for artificially jerking up prices even when there’s no surge, more so just to pay drivers way less than 50% of the ride pay.' |

ここラスベガスでは、高価なタクシーに乗る代わりにUberが大活躍していたけど、今ではタクシーに乗った方が安いくらいだよ。
'Here in Vegas the Uber was a great alternative to taking expensive Cab rides now its cheaper to take the Cabs.' |

2000年:見知らぬ人と一緒に車に乗ってはいけない 2020年:くそ、本当に知らない人と一緒に車に乗らないといけないのかよ
'Year 2000: don't get in car with strangers Year 2020: damn, I really need to get in a car with a stranger' |

今回ばかりは、求職者の方が有利です。生活に必要な賃金が得られない仕事に甘んじることはない
'For once,’its the job seekers that have the advantage. No more settling for jobs that dont offer a liveable wage.' |

顧客は不幸で、ドライバーも不幸で、Uberは収益性からは程遠い状態です。アプリベースのタクシーは、黄色のタクシーに比べて高い提案だよ
'Customers are unhappy, drivers are unhappy and Uber is far from profitability. Looks like the app based taxi is an expensive proposition compared to yellow taxis' |

UberとLyftは料金が高くなり、乗客はより多く支払っているが、ドライバーの給料は同じである。
'Uber and lyft are charging more and passengers are paying more but driver’s are paid the same' |

Lyftは冗談みたいな会社になってしまった。乗客の料金を上げて、ドライバーの料金を下げて、収益性の高い会社になったのだ。ドライバーはいずれ私のように去っていくだろうね。
'Lyft became a joke, they raised the prices for passengers but lowered it on drivers to became as profitable company! Drivers will eventually leave like me.' |

1日150ドルは、すべての経費を考えれば、まだ奴隷の給料だ。
'$150 a day is still slave wages with all of the expenses.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=MEk3zMhhltM
今日のおすすめ記事