|
@フェラーリの修理ってどんだけかかる?@海外の反応

何年もサービスを受けていない10万マイル走ったV12フェラーリを修理するにはいくらかかるのか?
'Here's How Much it will Cost to Fix my 100,000 Mile V12 Ferrari that hasn't been Serviced in YEARS' |
私は最近、最も安いV12フェラーリを購入しましたが、それにはいくつかの問題がありました。今日は、612スカリエッティのすべてを値踏みして、修理とモーターオイルの交換にかかる費用を見ていきます。
'I bought what has to be the cheapest V12 Ferrari in recent history and it came with a handful of different issues. Today we price everything out on the 612 Scaglietti and see how much it will cost to repair, and also change the 8 year old motor oil! ' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
サムはこのフェラーリで散髪ができるほど貯金した。勝者だね。
'Sam saved enough on this Ferrari to get a haircut. Winning!' |

あなたはこの車でとてもラッキーでしたね。 なんて素晴らしい発見なんだ! オークションでは絶対に見られないものだよ。 この車のビデオをもっと見たいと思っています -- 整理した後、この車で何マイルも走っているところを見たいです。
'Dude!! You got SO LUCKY with this car!! What an amazing find!! You *never* see stuff like this at the auction! I'm seriously excited to see more videos about this car -- I want to see you put a bunch of miles on this thing after you get it sorted.' |

取っておくべきだと思います。あのV12がどれだけトレーラーを引っ張るか見てみたいものです。
'I think you should keep it. It would be neat to see how well that V12 pulls your trailer.' |

すべての部品やサービスがそれぞれ2,000ドルから始まるのに、33,000ドルは安いですね。
'33k is a bargain when every part and service starts at 2k each.' |

塗装を修正して、どれだけきれいになるか見てみましょう。
'Get the paint corrected and detailed lets see how good it can really look' |

Samさん、とても美しい車ですね。V12は将来的にはあまり見かけなくなるでしょう。維持して、手入れをして、運転してください。
'Sam, it is a beautiful car. V12s are not going to be very common in the future. Keep it, look after it and drive it.' |

売るんだ!?すばらしい発見だし、メンテナンスもよくしてくれたね。これからは誰かにお金を払ってメンテナンスを維持してもらいましょう。
'Sell it! It's a great find, and you've done a great job getting it caught up on maintenance. Let someone else pay to KEEP it maintained from now on.' |

もう手放すことを決めたようですね。 あなたの心を動かさないのであれば、素晴らしいフリップになるはずです。 Cars & Bidsに出品して、ちょっとしたクロスプロモーションをしてみましょう。
'Sounds like you’ve already decided to let it go. If it doesn’t move you, it should be a great flip. Sell it on Cars & Bids and get a little cross promotion.' |

細かいところまで見てもらえれば、絶対に売りたくないと思ってもらえるはず
'Get a full detail on the beast and you'll never want to sell it.' |

15:12 ガレージに入った途端に髪の毛が伸びたのがいいね
'15:12 I like how your hair grew as soon as you went in the garage' |

たとえ管理された環境であっても、放置することは車に負担をかけることになる。
'It's harder on cars to let them sit,even if it's in a controlled environment.' |

車の状態はとても良いようだ
'Car actually looks to be in really good shape' |

アメリカはクレイジーだよね。スウェーデンでは、このような車がこの値段で手に入ることはないよ...。
'It's crazy in the US, I'd never find a car like this for that price in Sweden...' |

義理のお母さんは、フェラーリを運転するのが似合いそう。プレゼントしてあげて!
'Step Mom would look good driving the Ferrari. You should give it to her!' |

整備したら売る。他のV-12があなたを待ってるよ。
'Once you fix it up, Sell it. There are other V-12's waiting for you.' |

素晴らしい色で、いい買い物をしたようだ。
'What a great color, sounds like you got a great deal.' |

そのままで!オイル交換は俺のホンダより簡単だ。
'Keep it!! Your oil change was easier than my Honda.' |

このオークションでの勝利は大成功だった。いい車だ。ステータスの塊のような素敵なクルーザー。
'This auction win was a major success. Nice car. Nice cruiser with tons of status.' |

絶対に残しておくべきです。中身も含めて、とても素晴らしい状態です。V12だからね。それに、メンテナンスの多くを自分で行うことができますからね。完全にキープですね。あなたにも似合っていますよ。
'You should definitely keep it. It's in such a brilliant condition, also on the inside. It's a V12. And you obviously can do a lot of the maintenance stuff yourself. Total keeper. Looks good on you, too.' |

持っておくべきだよ、サム。きっと何年もかけて価値を高めることができるはず?
'Keep it Sam, surely it can only appreciate in value over the years?' |

絶対に持っていたほうがいいよ。こんなに良い状態のモデルは二度と出てきませんよ。このV12は、20年後には非常に人気のあるモデルになるだろうね
'Keep it man, definitely! You won't come across a model in this good shape ever again. That V12 will be very sought after in the next 20 years!' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=JBaBVt_ruEg
今日のおすすめ記事