|
@電気が有り余って困る島@海外の反応

力が有り余る島々
'The Islands With Too Much Power' |
スコットランドの北端に位置するオークニー諸島では、電力が多すぎて困っています。その理由と、彼らの取り組みをご紹介します。このビデオには訂正箇所があります。ホーンズデール・パワーリザーブは火事ではありません。火事になったのは、ジーロングの近くにある、より新しいビクトリアン・ビッグ・バッテリーです。訂正してお詫び申し上げます。
'The Orkney Islands, off the northern tip of Scotland, have so much electricity that it's actually a problem. Here's why: and here's what they're doing about it. • This video has a correction: Hornsdale Power Reserve didn't catch fire! It was the newer Victorian Big Battery, near Geelong. Complete blunder on my part, apologies to the Hornsdale team.' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
明らかに何かに経済的利益を持っている人が、「これは最も素晴らしく最高のシステムだ」と言わず、「我々が正しく行っていることは、最も効率的な方法ではない」と振り返るのは、本当に気持ちがいい。
'How genuinely refreshing to hear someone, who clearly has a financial interest in something, turn around and say "what we're doing right isn't the most efficient way" rather than 'this is the the most amazing and best system ever'.' |

「石炭を燃やして電気を送ってくれていた昔の日。それがなくなった。もうそんなことはしないんだ」。アメリカ人として、私は "古い時代 "に生きているのだと常に思い知らされる。
'"An old day when you used to burn coal and send us electricity. That's gone. We don't do that anymore." The constant reminder as an American I am living in "an old day"' |

地元の人々にとっては、環境に優しく、収益性が高く、安価なサービスがエネルギー事業です。スコットランドは、余った電気を英国の他の地域に売ることで、最大限の利益を得ることができます。正しく計画されていれば、公共サービスに余分な資金を提供できます。
'Green, profitable and cheaper energy for the locals. Scotland should maximise the excess selling electricity to the rest of the UK. Extra money for public services if planned right.' |

オークニーと偉大なるスコットランドに幸あれ!あなたはすでに幸運の果実を手にしているぞ!
'my best wishes to Orkney and the great Scotland, you're on to something that'll bear fruit soon enough.' |

これは確かに、世界で最も力を持ちすぎた島だ
'This is the world's most overpowered island. literally' |

まだまだ、こんなもんじゃスコットランドを好きになる理由が足りない
'If I hadn't yet enough reasons to love Scotland even more' |

答え:価格をフレキシブルにする。余剰時に電気が無料になれば、経済はすぐに適応するでしょう。
'Answer: Make the prices flexible. If the electricity is free during surplus, economy will quickly adapt' |

4:18 あなたの施設の煙突からの排出物が純酸素の場合。
'4:18 When your facility's smokestack emissions are pure oxygen.' |

1万個以上の街灯の余剰分を燃やすとかではなく、真に地球を救うための現代的な解決策を見つけているのが素晴らしい。
'I love how they're finding modern day solutions that will genuinely help the planet, rather than just burning off the excess on 10,000 more street lights or something.' |

オークニー諸島にも代替技術センターを開設すべきだと思います。私はウェールズにある代替技術センターを訪れるのが大好きです。
'Sounds like the Orkney Islands should open their own Centre for Alternative technology, I love visiting the one in Wales, the kids adore it.' |

本土からの数十メガワットの送電ではなく、本土への数十、数百ギガワットの送電を行うためのインターコネクトが必要だなんて、まったくもっておかしな話です。
'That's completely mad, that they need an interconnector to carry tens or even hundreds of gigawatts to the mainland, instead of tens of megawatts from the mainland!' |

よくやった、トム。オークニーの夏の1日に撮影できたのは幸運だったね。
'Well done Tom. You were lucky enough to film this on the one day of summer in Orkney!' |

"力を持ちすぎた島々" それがイギリス領の島々の歴史ではないでしょうか。
'"The Islands With Too Much Power " isn't that the history of the British isles?' |

オークニーが正当な評価を受けていることを嬉しく思う
'I’m glad Orkney is getting the recognition it deserves' |

"ここは電気のある島だけど...電気が多すぎるから、よくわからないけど、帽子をかぶったほうがいいよ"
'"So, this is the island with electricity, but... it has too much electricity so, I don't know, you might want to wear a hat."' |

"水素と酸素に分けて酸素を取り除く" その余った酸素をフロリダで使うことができる。コロナのために。もう一度。
'"Splitting it into Hydrogen and Oxygen and getting rid of the Oxygen." We could use that spare Oxygen in Florida. Cuz of Covid. Again.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=8UmsfXWzvEA
今日のおすすめ記事
57345. 電気って需要と供給のバランスが取れないとショートするんじゃなかったっけ? まあ、発電しなきゃいいだけの話だろうけど 57346. 電気が余る?電気の缶詰と言われるアルミ精錬でもしたら。 57348. 気流潮流の安定してるところはいいなぁ 57349. もうすぐ韓国の原発がメルトダウンして地球上にブラックホールを作ってくれる 57350. 蓄電は出来ないんだろうから、季節や時期によって余るんだろ 足りなくても、発電できなきゃ終わる 57370. 太陽光だと電圧安定しないから工場とか動かせないけど、この島の風力発電はどうなんだろ?
ためしに島で町工場でも作って使ったら? |