|
@イカダの上で暮らしてみた@海外の反応

自作のイカダにテントを張って暮らすカップル
'Couple Living in a Tent on a Self-Built Raft - Floating Off the Grid' |
ジョジョとノラは一生に一度の冒険をしています。 自分たちで作ったいかだにテントを張って暮らし、ダルランド運河を通ってスウェーデンの湖を旅しています。 筏の大きさは2.9メートル×7メートルで、含浸木材と200リットルの樽28個で作られています。 重さは1.5トンで、6馬力の2ストロークエンジンを搭載しています。
'Jojo and Norah are on the adventure of a lifetime! They live in a tent on a self-built raft and travel around Sweden's lakes via the Dalsland Canal. Their raft measures 2.9-meter x 7-meter and it's built with impregnated wood and 28 x 200 litre barrels. It weighs a total of 1.5 tonnes and is powered by a 6 hp 2-stroke engine.' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
何とシンプルでありながら非凡な人生なのでしょう。それが意味のあることなら。愛と尊敬を込めて❤。
'What a simple yet extraordinary life. If that makes sense. Much love and respect ❤' |

5年ほど前からタイニーハウスやボート、ティピなどを見てきましたが、今までで一番かっこいいと思います。
'I’ve been looking at tiny house, boats, tipis, etc for probably 5 years on and off and this is hands down the coolest yet.' |

自分の決断に固執しているように見える。
'They seem to be pretty conTENT with their decision.' |

街中のテント:ホームレス
船上のテント:オルタナティブ・ライフスタイル
'Tent in city: homeless Tent on boat: alternative lifestyle' |

お二人に幸あれ。穏やかな生活のようですね。シンプルであることがすべてです。あなたのテントといかだが大好きです。
'Good luck to you both. Looks like a peaceful life. Simplicity is everything. Love your tent and raft.' |

パートナーがいるとは知りませんでした! テントが陸から水になり、そして今こうなっているのを見るのはとてもかっこいいです :)
'I didn't know he had a partner! It's been so cool seeing the tent go from land to water and now this :)' |

冷たい湖の温度を利用して、食べ物や飲み物を冷やすことができますね。
'YOU CAN USE THE COLD LAKE TEMPERATURE TO CHILL FOOD/DRINKS SURELY.' |

ラフトの上に小さなヤルトを作ってみてはどうでしょう?寝るためのロフトがあってもいいですよね。
'Maybe you could try building a small Yurt on a raft? You could have a loft for sleeping.' |

大型の4ストロークエンジンがあれば、いくつかの点でとても助かります。4ストロークは非常に静かで、ガソリンの消費量も少なくて済みます。これからも一緒に旅を続けてください。
'A larger, four stroke engine would be a great help in several ways. Four strokes are VERY quiet and use much less gas. Continued success on your journey together.' |

これは本当に素晴らしいことです。息子たちと私は、これと似たようなものを作って、ミシシッピ川にある私たちの家に停泊させ、AirBnBで貸し出そうと考えていました。これを見て、やってみたいという気持ちが新たに湧いてきました。
'This was really neat. My boys and I were thinking of making something similar to this that we would dock at our place on the Mississippi river and then rent out with AirBnB. After watching this I am renewed in my desire to try it.' |

嵐の中で水の上にいることを考えると、クールであると同時に少し恐ろしくもあるけど、とても穏やかな表情をしてるね。
'This is cool and a little terrifying at the same time as I think about being on the water during a storm, but it looks so peaceful.' |

これはスウェーデンの児童書にぴったりだ。テントラフトでの冒険。
'This would make a great Swedish children's book. Adventures on the tent raft.' |

うぉー! それは確かに一風変わった冒険ですね。非常に興味深い経験ですね。素晴らしい景色だ。
'Woah ! That sure is one of a kind adventure. Sounds quite interesting experience. Amazing views.' |

私にはちょっとかけ離れた内容だけど、ソーラー、ビーガン、ミニマリストのライフスタイルが気に入っています。
'A bit too remote for me but I love the solar, vegan, and minimalist lifestyle.' |

わぁ。なんて素晴らしいカップルなんだ。本当に何でも可能なんだと、目が覚めました。途中でゴミを集めているという話も、ほっこりします。
'Wow. What an amazing couple. This is definitely eye-opening that truly anything is possible. That you are even gathering litter along the way is super heartwarming.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=jljkK9HMa44
今日のおすすめ記事
57352. 若い時に、 バカな事や、 苦労を沢山経験するのは、 引き出しの多い大人になる為に、 重要なステップではある。 安全に注意して、 他人に迷惑を掛けない事だな。 57353. これ陸上でやったら普通にホームレスだけどなw 水上にしたとたんに文化人による優雅な趣味生活のような雰囲気になる 57354. 糞尿垂れ流し
|