@お水のおシゴト@海外の反応

巨大なプロペラを水中で操作するという催眠術のような仕事
'The Hypnotic Job of Working on Giant Propellers Underwater' |
フルクタスチャンネルへようこそ!今回は、船の推進力や船体を維持するための一般的な作業から、水中資源の探査まで、さまざまな機能を遂行するための魅力的な水中作業をご紹介します。
'Welcome back to the Fluctus Channel for a feature on some of the fascinating underwater operations to carry out various functions, from the general upkeep of the ship's propulsion and hull, to the exploration of underwater resources.' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
自分でも気づかなかった恐怖心が解けました
'This unlocked a fear, I didn’t know I had' |

船舶メンテナンスの目的は、腐食性の強い海洋環境下で、すべての鋼鉄製船舶が避けられない劣化と最終的な崩壊を遅らせることである。
'The purpose of ship maintenance is to delay the inevitable deterioration and ultimate demise of all steel ships in a corrosive marine environment' |

誰かがエンジンをかけてしまったときのために、船の鍵を持っていたいものです。
'You would want to be holding the ship’s keys with you in case someone starts the engine.' |

非常に教訓的で説明的な素晴らしいビデオですね!
'Excellent video, very didactic and explanatory, greetings from Brazilian Shipspotter.' |

経済学の勉強を始めるたびに疑問に思う究極の質問です。
'The ultimate question i wonder about every time i start studying economics.' |

何年も船の飼育と水中溶接をしていました。今までの仕事の中でも最高の時間でした。
'Did ships husbandry and underwater welding for years. One of the best times I’ve ever had at a job.' |

めちゃくちゃすごい!!!! こんなことができるようになりたいものです。
'FREAKING EPIC!!! I would loooove to learn how to do this.' |

楽しそうですね。スクラップにはいつも満足感があります。
'Man that looks fun. Scrapping things always give me satisfaction' |

わぁ、こんな仕事があるなんて、考えたこともなかったです!ありがとうございます。
'Wow, what a job this is and I never thought of !' |

ありがとうございます!これで私の悪夢が永遠に続くでしょう。
'Thanks, this will fuel my nightmares forever.' |

私は、停泊中のヨットの底を掃除しているときに何度も噛まれました。船から出たものは多くの魚を引き寄せるみたいです。
'I was bit several times while cleaning the bottom of my beached sailboat. All that stuff from the boat drawes a lot of fish, including OLD BLUE.' |

初心者向けの資格や安全対策について語っているのに、背景には4人の生徒が同時にレギュレーターリカバリーをしている映像が流れていて、インストラクターから何キロも離れた深すぎる場所で「安全」と言っているのは、なんとも皮肉だ。
'Oh the irony on talking about entry level certifications and safety procedures while you have a clip in the background of apparently 4 students doing regulator recovery at the same time in water too deep which in to stand and miles away from the instructor "safe".' |

修理ダイバーは大変で危険な仕事だと思いますが、それでもやってみたい。
'I know a repair diver has to be a hard and dangerous job but I would still love to try it' |

プロペラを掃除するのは、エンジンキーをすべて安全に持っていて、他に誰もいない場合だけです。
'I'd only clean a propeller if I had all the engine keys safely on me and no one else' |

もし、過去に戻ってキャリアを選択できるとしたら、ダイビングはリストの一番上にあったでしょう。給料が高い仕事もある。それもそのはずだ
'If I could go back and make a career choice, diving would have been at the top of the list. Some jobs pay very well. Understandably so' |

そうだな......すぐにダイビングで生計を立てることはないと思うよ。次の人生でかな
'Uhhh yeah I don’t think I’ll be diving for a living anytime soon. Maybe in the next lifetime' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=gSQAs2b3thY
今日のおすすめ記事
57431. 船って"カギ"があるのか? ちなみに飛行機には"カギ"は無い。 57434. モーターボートやプレジャーボートのような小型船舶にはあるよ。
機関一基つきひとつ。 20t以上の船については知らない。 |