@中国:タリバンはトモダチ@海外の反応

中国とタリバンは利益を享受し合う関係?
'China and the Taliban: friends with benefits?' |
中国は "アフガニスタンは新しいページを開いた" という。
タリバンは "中国は アフガニスタン の友人である"という。
中国とアフガンのゲームプランは?
'China: "Afghanistan has turned a new page." Taliban: "China is a friend of #Afghanistan." What's China's game plan in Afghanistan? ' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
タリバンと中国は今は友達。彼らはいつかは敵になるだろう。 終わらないアフガン戦争の始まりだね。
'The Taliban and China are friends now. They will be enemies after sometime. Welcome to the never ending Afghan wars.' |

この地雷をマイクロチップの開発に使うのではないかと推測しています
'I’m assuming that they would use these mines for the development of microschips' |

アメリカやIMFがある国を罰したり、失望させたりすると、中国が進出してくる。最近の例では、イランです。
アメリカの制裁はイランには効きませんでした。今、彼らの石油とガスは中国に流れている。
'whenever the US and IMF punish or let down a country, China moves in. A recent example is Iran. Sanctions by the US did not work in Iran. Now their oil and gas are flowing into China.' |

中国にとって、敵の敵は親友である。
'Meanwhile, China- Enemy's enemy is my best friend.' |

中国はパキスタンとアフガニスタンを一緒に飲み込もうとしているが、ロシアがそれに干渉するかもしれない。
'china trying to swallow pakistan and Afghanistan together but russia may meddle in it' |

当時、アフガニスタンでソ連を倒すためにタリバンを作ったのは、実はアメリカだったのです。
'It was actually The US who created the Taliban back then to defeat the USSR in Afghanistan' |

中国ーパキスタンと中国ータリバンは利益を伴う友人であることを誰もが知っています。 ただ、彼らはそれ認めません。
'everyone knows that they chine -pak and china -taliban are friends with benefits ......just they dont accept it' |

そう、ドラゴンは彼らを食べ尽くし、食べ終わったら骨を吐き出すだろう。
'Yes the dragon will eat them up and spit their bones out when they are finished with them!' |

誠実さ、正直さ、そして楽しさが、いつまでも良好な友達を維持するための主な要素です!
'Integrity, Honesty and fun are the main ingredient to maintain friends with benefits for ever!' |

タリバンはワシントンDCの沼地を掃除するのを手伝ってくれる
'Taliban help us clean out Washington DC swamp' |

敵の敵は味方。アメリカはこの方式を完成させた。敵をたくさん作る達人なのです。
'Enemy of my enemy is my friend. America has perfected this formula. They're the master of creating lots of enemies.' |

一方、アメリカにとってのBRIは、Bomb and Ruin Initiative(爆弾と破滅のためのイニシアチブ)を意味する...
'Meanwhile for America, BRI means Bomb and Ruin Initiative…' |

彼らはお互いにふさわしい存在だ。椅子を持ってきて、ポップコーンを持ってきて、ビールを飲んで、ゆっくりと楽しんでくれ。
'They absolutely deserve each other. Drag up a chair, grab the popcorn, crack a beer then sit back and watch the fun.' |

イスラムの兄弟愛もここまでくると...新疆でイスラム教徒を弾圧している人たちとはすぐに友達になるんだね
'So much for Islamic brotherhood... they are quick to become friends of people oppressing Muslims in Xinjiang.' |

北朝鮮はアフガニスタンを侵略すべきだ。それが唯一の解決策である。この地球上に2人の最高指導者がいるはずがない。
'North Korea should invade Afghanistan. That is the only solution. There can’t be two Supreme Leaders on this planet.' |

2:35からヘリコプターにぶら下がっていた男性は、ハーネスをつけてタリバンの旗を建物に立てようとしていた...この報道のように処刑されていたわけではない。
'the man hanging from the helicopter starting at 2:35 was in a harness and trying to place a taliban flag on a building ... he was not being executed as this report implies' |

いつの日か、中国はパキスタンのようにアフガニスタン全土を飲み込むだろう。
'One day China will engulf all Afghanistan like Pakistan,' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=BUPKEqMJ7tE
今日のおすすめ記事
57444. アフガンが落ち着いたら中国が行動起こす番か・・・
背後から狙われる事も無く、全軍を沿岸部に集結し台湾進攻する可能性も高まったから、今度の台湾演習が大々的行われてるのかも知れないな。 中国は「我々が動く時は動くなよ」とロシアに念を押しに誰かを行かせるかもなw |