|
@大日本帝国ってどんな?@海外の反応

大日本帝国の栄枯盛衰
'The Rise and Fall of the Empire of Japan' |
大日本帝国は、アメリカの2つの爆弾によって壊滅的な打撃を受けるまで、台頭し続けていました。戦争で国が破壊される前の日本はどのような国だったのか、そしてなぜ世界で最も急速に成長した帝国の1つだったのかをチェックしてみましょう。
'The Empire of Japan was on the rise until 2 American bombs decimated the country. Check out what Japan was like before the war destroyed the country, and why it was one of the fastest growing empires in the world!' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
マメ知識:天皇が国民に終戦を宣言したとき、それはラジオで、ほとんどの日本人は初めて天皇の声を聞いた。そして、彼は皇族の言葉を使っていたので、ほとんど誰も彼を理解できませんでした。
'Fun fact: When the emperor announced the end to his people, it was on radio, the first time most Japanese heard his voice. And since he used Palace Japanese nearly nobody understood him.' |

マレーシア人として言えることは、彼らがマラヤ半島を征服したときに、この地の祖先にしたことは想像を超えた残虐なことだということです。
'As a Malaysian, I can say that what they've done to our ancestors here are brutal beyond imagination, when they conquered the Malayan peninsula.' |

ここにある「伝統的な」日本の衣装は、1600年代初頭の中国のものです。
'the ‘traditional’ japanese costumes here are chinese from the early 1600s…' |

日本は、多くのアジア諸国の中で、近代化に突入した最初の国のようです。
'Japan is like the first of many Asian countries to enter into their modern era.' |

0:36 表示されている服は、中国の秦の時代のもので、日本人が着ていたものとはかなり違います。
'0:36 the clothes as shown is from the Qin dynasty in China and is way different from the ones Japanese wore.' |

日本の歴史は、大きな皮肉と悲劇の一つです。他の国にはない、そして今後もないかもしれないユニークな種類の歴史です...
'Japan's history is one of great irony and tragedy. A unique kind of history no other nation has and might never will have...' |

面白いことに、鬼退治の漫画家は、すべてが近代化し始めた大正時代に物語を基づかせていますが、武士道は秘密裏に続いていました。
'Fun fact, Demon slayer mangaka based the story in the Taisho period when everything is starting to modernise but the way of the samurai was continued in secret' |

日本服となっているが
0:36 : 中国の服
1:50 : 韓国の服
である
'0:36 : Chinese clothes 1:50 : Korean clothes "Japanese"' |

日本が思春期を迎え、初めて行動を起こしたようなものです。彼らはもっともっと欲しくなってしまった...。
'It's like Japan went through puberty and got some action for the first time. They just wanted more and more...' |

米国は、1945年8月6日に日本の広島市、9日に長崎市の上空で、それぞれ2発の核兵器を爆発させた。1945年3月ではない。
'The United States detonated two nuclear weapons over the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki on 6 and 9 August 1945, respectively. Not March 1945.' |

陛下は、新しいアイデアを受け入れ、より効果的な国になるために、学者を強国に派遣し、すべての国から学び、それを実行に移すという、非常に賢い方でした。
'Emperor mayji was a very smart man being open to new ideas and becoming a more effective country sending his scholars to powerful countries and learned from all of them and then making implementing it I have much respect for this guy' |

2:30に映画 "ラストサムライ "に関連してトム・クルーズが登場しているのがいいね。
'I like how on 2:30 Tom Cruise pops up as a reference to the movie "The Last Samurai"' |

ちょっとした事実確認ですが、ヒロヒトは軍部を嫌っていたわけではなく、尊敬していました。しかし、ヒロヒトが即位するまでに、軍部は事実上政府を支配し、大規模な政治的暗殺が行われていた。第二次世界大戦への日本の参戦がヒロヒトの責任だけではない理由はここにある。
'Just a little fact check Hirohito didn’t like the military he respected it but by the time Hirohito took the throne the military had effectively taken control over the government and there were major political assassinations this is why Hirohito wasn’t entirely to blame for japans entry into ww2' |

なぜ徳川・日本の役人は、中国の明朝皇帝のような服装をしているのか?
'Why are the Tokugawa/Japanese officials dressed like Ming Dynasty Chinese Emperors?' |

原爆投下は3月ではなく、45年8月に行われた。
'The dropping of the atomic bombs did not happen in March, it happened in August '45' |

まあ、あんなに残酷なことをしているのに、先住民からの支持が得られるわけがない。
'Well, how could they get support from Native people when they are so cruel with them' |

日本人は「2発の核爆弾で止められた」と誇りを持って言えるのではないでしょうか。
'The Japanese can always say "it took 2 nuclear bombs to stop us" in pride i guess' |

"日本かぶれのオタクは許されない" アメリカにはこのポリシーが必要だ。
'"No weeboos allowed" America really need this policy' |

大日本帝国はまだ続いていて、サムライの代わりにアニメを使っているだけです。
'The Japanese Empire is still going, they're just using anime instead of samurai.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=TcvviHeScdw
今日のおすすめ記事