最新記事
海外掲示板「もし生まれ変わるなら、どの国で育ちたい?」 日本・・出るか?! Jun 25, 2019
海外「絶滅危惧種のうなぎを食べないで!」 海外掲示板で日本でうなぎを食べた事を報告した結果・・・ Jun 25, 2019
海外「」旅行に来た外国人さん、日本の食べ物に感激した事を海外掲示板で報告してしまう Jun 25, 2019
人気記事(週間)
今月の人気記事
サイト内検索
カレンダー
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

逆アクセスランキング
本日、最も読まれている人気記事です

日本の車椅子の人への鉄道会社の対応が海外でまた話題に



1.投稿者

女性が電車から降りるのを手助けする様子。

Helping this lady off the train from r/HumansBeingBros



'Helping this lady off the train'
途中ですがこちらもおすすめ

2.海外の名無しさん

急いでいる人がいたにもかかわらず、全員がこの女性が下車するのを待っててあげてたっていうのがいいよね。

'It's cool that everyone waited for her, even though you could tell that some of them were in a hurry'


↑7600




3.海外の名無しさん

>>2
彼女だけじゃなくて、職員が板をたたむのも待っててあげてたよ。

'Not just for her, also waited for the attendant to fold up his ramp.'


↑4900




4.海外の名無しさん

白手袋したコンシェルジュサービスが地下鉄で受けられるなんてめっちゃかっこいいじゃん。

'Fuckin white glove concierge service on the subway that’s dope'


↑744




5.海外の名無しさん

興味深いことにこれってイギリスの電車でも普通の光景なんだな、急いでいるときでもみんなが渡し板をどかすのを待ってくれるって言うのは素敵なことだね!

'Interestingly this is common practice on UK trains and it always makes me happy that people are happy to wait for the ramp to lift even when in a rush!'


↑945




6.海外の名無しさん

>>5
ちっともおどろくことじゃないが、アメリカじゃこれは一般的じゃないよ。

'Unsurprisingly this is not a common practice on the US trains'


↑268




7.海外の名無しさん

アジアの文化はとりわけ、年長者への敬意を表しているよね。つまり、いくつかの場所では、一番の年長者が食べ始めるまで自分も待つとか…。

'I believe Asian culture dictates respect for the elderly almost above all else. I mean, in some places, you don’t eat until the eldest starts so... yeah.'


↑1500




8.海外の名無しさん

オーストラリアじゃこれ普通に見るけど、他の場所じゃ違うの?

野蛮人め。


'This is common practice anywhere in Aus is it not like that elsewhere?

Barbarians.'


↑249




9.海外の名無しさん

ドイツだと、(少なくともバスには)この車椅子用渡し板あるよ、バスの床に取り付けられてるんだ。

'In Gemany we have these ramps too (atleast on the bus) they are integrated into the floor of the bus.'


↑21




10.海外の名無しさん

ワシントンD.C.で毎日電車に乗ってたんだ。あそこじゃ、みんな待たずに文字通り彼女を乗り越えて行っただろうね。これはとっても礼儀正しいわ。

'I took the train every day in DC. Those people would have literally crawled over top of her instead of holding back. This is so civilized.'


↑42




11.海外の名無しさん

スポンサードリンク


うーん、これって普通のことだけどな。少なくともここオーストラリアでは。

'Erm, this is a common practice. At least here in Australia.'


↑14




12.海外の名無しさん

日本人って信じられないくらい効率的。

'Incredibly efficient the Japanese'


↑40




13.海外の名無しさん

彼の仕事は文字通り人間のやるべきことだ。

'Literally a human doing his job.'


↑25




14.海外の名無しさん

「かれらが人間のやるべきことやってる」んじゃなくて?

'Isn’t this just “humans doing their job”?'


↑7




15.海外の名無しさん

これが常識じゃないって、どこの国に住んでるんだよ?

'Which country do you live in where this isn’t the norm?'


↑7




16.海外の名無しさん

人間はみな兄弟か、そうじゃなくてただ自分らの仕事してるだけ?弱いな。

'Humans being bros or someone just doing their job? This is weak.'


↑6




17.海外の名無しさん

これは自分の仕事してるって見なされるだろうな。

'This would be considered doing your job.'


↑6







※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/HumansBeingBros/comments/akqiuz/helping_this_lady_off_the_train/
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

6322.べいちゃんねる民:2019年02月06日 12:06

横のおっさんせっかち過ぎて邪魔

6326.名無しさん:2019年02月06日 13:26

ガイジさん、各扉にこの係員がいると思ってるな。

6327.日本人コメーターがお送りしています:2019年02月06日 13:43

もし日本中の車椅子生活者が、フリーに電車乗り出したらどうなる?
電車は遅れるわ事故は起こるわで大パニックだぞ
駅員もあと10倍は必要になる
日本の駅ホームは車椅子のことなど一切考えてない しね

6329.名無しさん:2019年02月06日 15:06

車椅子は王様だ!
にしか見えないんだよなぁ

6330.名無しさん:2019年02月06日 15:18

↑車椅子が王様ではいけないの?
あんた、優先席で死んだ降りしてる人じゃないか。

6331.日本人コメーターがお送りしています:2019年02月06日 16:50

今日目撃したけど車椅子の人がスムーズに降りれるから後ろもつっかえないしとても良いと思う

6333.名無しさん:2019年02月06日 18:55

以前部活帰りに出くわして駅員さんのお手伝いしました。少なくとも現場に
いたら駅員さんだけに任さないで協力するのが普通の日本人だと思います。

6341.名無しさん:2019年02月07日 00:16

フランスでは、車いすの人、盲目の人たちを見かける。ほとんどの店舗は、車椅子に対応できる出入り口が義務付けられている。 日本では、外出できないんだろう。

コメントする