|
@インドで一番の金持ちって?億万長者はジェンガの家がお好き@海外の反応

インドで億万長者になるにはどうすればいい?
'What It’s Like To Be A Billionaire In India' |
リッチなファンの皆さん、お帰りなさい。ここ数年、インドは多くの億万長者を輩出してきました。その結果、フォーブス誌の「最も億万長者が多い国」の世界ランキングで、インドは3位になっています。しかし、このアジアの国の超富裕層はどのような生活を送っているのでしょうか?今日はそれを調べてみようと思います。富裕層の台頭を目の当たりにしています。しかし、なぜ彼らはまだこの国を離れているのか?その理由を探っていきます。さらに、富の増加が格差を広げていることも検証します。インドで最も裕福な人々は誰なのか、そして彼らが現金を費やした高価なアイテムを見てみましょう。 ここからはネタバレになります。驚きがお好きな方は、読むのをやめて、ビデオを何度もご覧になることをお勧めします。まず、過去数十年の間にインドで誕生した億万長者の数を見てみましょう。そして、その中でも最も裕福な人たちは誰なのか、ということに迫ります。ムケシュ・アンバニやゴータム・アダニなどです。そして、なぜお金持ちがインドを離れていくのか、どのような国に魅力を感じているのかを見ていきます。ポルトガルには、数十万ドルの価値がある特別なレジデンスプログラムもあるんですよ 超富裕層が大金をはたいて手に入れた高価なアイテムをご紹介します。ムンバイにある数十億円のアンティリア・タワーや、1億円の結婚式など! 続いて、インドの一般市民と富裕層の間に広がる賃金格差についても紹介します。最後に、国内で販売されている最も高価なインドの美術品を簡単にご紹介します。
'Welcome back, Richest fans! For years, India has been creating more and more billionaires amongst their ranks. As a result, they are now 3rd in Forbes’s global rankings on countries with the most billionaires. Yet what is life like for the uber-rich in the Asian country? Well, that’s what we’re going to examine today! We’ll see the rise of the rich! Yet why are they still leaving the country? Well, we’ll explore the reason. We’ll even examine how the increase in wealth has widened the inequality gap. We’ll explore who the wealthiest people in India are and see some of the pricey items that they’ve spent cash on. Now for the spoiler paragraph. If you like surprises, we suggest you stop reading and watch the video multiple times. We start off by seeing how many billionaires have been created in India in the past couple of decades. Then we dive into who the richest of the rich are. Including Mukesh Ambani and Gautam Adani. We’ll then see why the rich are leaving India and what countries take their fancy. There’s even a special residency programme in Portugal worth hundreds of thousands of dollars! We have a selection of expensive items that the uber-wealthy have splashed the cash on. Such as the multi-billion-dollar Antilia Tower in Mumbai and the weddings that cost just shy of $100 million! Then, we’ll explore the widening wage gap between the average Indian citizen and the wealthy. Finally, we’ll briefly explore some of the most expensive Indian art to sell in the country. ' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
インドの政治家のほとんどが億万長者ですが、合法的な方法ではありません。違法な億万長者を数えると、140人は300人を超えます。
'Most of the politicians in India are billionaires but not in the legal way. The number 140 will goes above 300 if the illegal billionaires count' |

学ぶことをやめれば、取り残されてしまう。自分を育てることをやめない
'When you stop learning , you get left behind . Never stop educating yourself' |

インド人は皆、心の底ではラタン・タタを最も裕福な男だと思っている。ラタン・タタ、アジム・プレジ、アナンド・マヒンドラ、スダ・マーシーに匹敵するビジネスマンはインドにはいません。彼らこそがインド人の目に映る真のヒーローなのです。
'Deep down every Indian considering Ratan tata as the richest man. No business man in India can match Ratan tata, Azim premji, Anand mahindra, Sudha murthy. These are the real heroes for Indian eyes.' |

インドでは貧しい人と豊かな人の間の不平等が非常に大きい
'inequality between poor and rich people in India is so high' |

巨大なジェンガゲームのような家にしたい人はいますか?
'Who wants a house that appears like a giant game of Jenga?' |

これで誰もがYoutubeで最大の再生回数を得る方法を知ったことになります :))
'Now everyone knows how to gain maximum views on Youtube :))' |

世界で最も裕福なタタ氏は、もし慈善活動をしていなければ、世界で最も裕福な人のトップ3に入っていたことをご存知ですか?
タタ氏はこれまでに1,000億ドルを寄付しています。衝撃的ですよね?
'Did you know The Richest, Tata would be in the list of top 3 richest person in the world if he wouldn't be a philanthropist. Tata has donated US$100 billion dollars till now! Shocking, na?' |

ラタン・タタはインドで最も愛されている億万長者です❤️ 彼はインドの本当の宝石です
'Ratan Tata is most loved Indian billionaire ❤️ He's Real gem of India' |

だからこそ、お金持ちは仕事に甘んじることなく、もっとリスクを取ってビジネスをしようと言うのです。
'That's why rich people say take more risk and do business instead of settling for jobs' |

経済が苦しいときにお金を使う富裕層に怒る人は、経済を理解していません。笑
'People who get angry at wealthy people for spending money when their economy is suffering don’t understand economics. Lol' |

3:00 私はセキュリティが主な問題だとは思いません。もしそうなら、なぜインドよりも犯罪率の高い国(アメリカ)に行くのでしょうか、また人種差別や銃による暴力が一般化していることも忘れてはいけません。
'3:00 i don't think security is the main issue, if thats the case why going to a country (usa) whose crime rates are higher than india and don't forget about racism and gun violence which has become common there' |

これらの億万長者は、自分の富を増やすだけでなく、人々のために大量の雇用を生み出していますが、それについては誰が語るのでしょうか。
'these billionaires are not just increasing there own wealth, they also generate massive employment for the people, who will talk about that.' |

絶対に買えないものの話を聞くのが好きで...。
'I like hearing about things I can't ever buy...' |

"お金しか持っていない貧しい人もいる"
'"some people are so poor all they have is money"' |

フォーブスに掲載されている人たちは、実際には最も裕福な人たちではなく、ラタン・タタのように控えめにしておきたい人たちもいるでしょう。
'those on forbes aren't actually the richest i'm sure there are other that just want to keep a low key like Ratan Tata' |

3:10 より良い教育
インドは最高の教育システムを持っています。
世界最高のプロフェッショナルを輩出している
'3:10 better education India has the best education system And produces best professional in world' |

早く始めることが富を築くための最良の方法であり、投資は依然として優先事項です。株式市場には、適切なスキルと市場の仕組みを正しく理解することで、きちんとした報酬を得る機会がたくさんあります
'Starting early is the best way of getting ahead to build wealth, investing remains a priority. The stock market has plenty of opportunities to earn a decent payouts, with the right skills and proper understanding of how the market works' |

ラタン・タタ氏は、世界初の自力で築いた1兆円の大富豪です。 彼は実際に自分の国を作ることができます。笑) XD。
'sir Ratan Tata is the world's first self-made trillionaire. He can actually make his own country. LOL XD.' |

これを読んでいる人が、経済的な自由と富を手に入れ、本当の幸せに恵まれることを願っています。
'Hope whoever is reading this accomplishes financial FREEDOM, wealth, and is blessed with true happiness!!' |

億万長者が大金を使うことは、富の格差是正やインド経済の活性化につながります。
'its good that billionaires are spending so much money its good for bridging wealth inequality and help indian economy' |

私もその一人でありたい
'I wish I was one of them' |

ラタン・タタ氏には特別なビデオが必要です...
'Ratan tata deserves a special video...' |

インドでお金持ちになるには、理由もなく嫌われる覚悟が必要です。
'If u r rich in India u have to be ready to be hated for no reason.' |

これを読んだ人が、人生の億万長者になれるよう祈っています。
'I pray who ever reads this, you will become a billionaire in life, God bless you.' |

アンバニとアダニは財産で億万長者になったが、タタとアジム・プレムジは心で億万長者になった。
'Ambani and Adani are billionaire by Wealth but Tata and Azim premji are billionaires by hearts.' |

治安の悪さについての話は、思わず笑ってしまいました。
ここでは、白昼堂々と強盗にあったり、殺されたりするケースはほとんどありません。 自分の目で確かめてみてください。
'When you talked about security concerns , you made me laugh. There are very few cases of people getting robbed , killed in the broad daylight here. Come see for yourself.' |

TATAのことを知っていれば、ショックを受けることでしょう。なぜなら、株式の67%がTATAグループの慈善事業に使われており、そうでなければ、TATAは私が世界で最も裕福な企業になるからです。
'Where is TATA,if you know about tata you would shock out becoz 67% of the share goes to charity from TATA group else,TATA I'll be the richest in world.' |

ラタン・タタは世界で最も心の豊かな人である
'Ratan tata is richest person by heart in World' |

タタ氏は世界最大の寄付者
約1,020億ドルを寄付
'Tata is biggest donor in the world He donate almost 102billion dollars' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=g69UdOBbh-U
今日のおすすめ記事