@中国の台湾侵略が現実化?日に日に増える中国軍戦闘機の領空侵犯。4日には56機が侵入@海外の反応

中国のジェット機56機が台湾の領空を侵犯
'56 Chinese Jets invade Taiwan's airspace' |
台湾は戦争に備えている。月曜日に中国のジェット機56機が領空を侵犯しました。侵攻の可能性が高まっています。蔡英文総統は「壊滅的な結果」を警告している。 中華民国(台湾)外交部は、志を同じくする国々に団結を呼びかけています。パルキ・シャルマが詳しくお伝えします。
'Taiwan is preparing for war. 56 Chinese jets breached its airspace on Monday. The prospects of an invasion are growing. President Tsai Ing-wen has warned of 'catastrophic consequences'. Ministry of Foreign Affairs, ROC (Taiwan) has called upon like-minded countries to unite. Palki Sharma tells you more. ' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
このパイロットの一人が正気を失って発砲すれば、第三次世界大戦になる。
'If one of these pilots loses his nerves and opens fire, we can have WWIII.' |

これが、みんなが言っている「新しい戦場」なんですね。
'So this is the new battlefield everybody is talking about' |

Tawainは、彼らが領空に送り込んでくる飛行機の数だけミサイルを持っていることを確認しました。これは必須です。
'Tawain made sure you have a missile for every plane they send into your airspace it's a must' |

中国製ジェット機が安価な中国製部品によって故障し、台湾に墜落することを懸念したのだ。
'They were concerned that the Chinese jet would malfunction due to cheap Chinese parts and crash over Taiwan' |

台湾は保護されなければならない、素晴らしい国だ。そして、女性が平和的に運営している数少ない国のひとつです。台湾が強力な同盟国を持っていることを本当にうれしく思います。これが台湾にチャンスを与える唯一の方法です。
'Taiwan must be protected they are a great country. And one of the extremely few countries run peacefully by a woman. I'm really glad they have strong allies it's the only way they will stand a chance.' |

地球上のすべての人に平和と愛を。
'Peace and love on earth for all.' |

日本:よし、ガンダムを用意しよう...。
'japan: okay prepare the gundam...' |

私は中国本土の人間で、独裁政治にはうんざりしているので、台湾を支持します!がんばれ台湾......世界は民主主義のために立ち上がる!
'I’m a Chinese mainlander so sick of dictatorship, I support Taiwan! Go Taiwan the world will stand with democracy!' |

台湾に来て21年。こんなことは見たことがない。中国はコンピュータのチップを欲しがっている。
'Been in Taiwan 21 years. Never seen anything like it. China wants the computer chips.' |

中国 ...与え続ける国!コロナの次は戦争か・・・。すばらしい。
'China ... A country that keeps on giving! Then Covid, now war ... Brilliant.' |

香港を失い、次は台湾です。私の友人たちには本当にお気の毒です。
'We lost hong Kong .. here comes Taiwan next. So much condolences for my friends ..' |

台湾は中国よりも空気がきれいなので、スモッグがなくてもジェット機が速く飛べるかどうかを試してみた。
'The air over Taiwan is cleaner than over China so they decided to see if their jets can go faster without all the smog in the way.' |

さてさて、第3次世界大戦。これからは人生を楽しみ、家族との時間を大切にしていきたいと思います。
'Well shi* worl war 3. Sigh,i guess I'll enjoy my life now and spend my time with my family.' |

台湾頑張れ!私はあなたのために祈っています
'Go go Taiwan! I’m praying for you' |

すべての戦争を終わらせるための戦争が太平洋で起きている
'The war to end all wars is brewing in the Pacific' |

2:19 新型ステルス戦闘機J-20Aを披露する中国。
'2:19 China showing off their new J-20A Stealth Fighter.' |

2,400万人と14億人では、短い戦いになるだろう。
'It gonna be a short fight with 24 million against 1.4 billion.' |

台湾人はとてもフレンドリーで、私が台湾を訪れたときも笑顔で迎えてくれました。彼らは親切で、物腰が柔らかく、効果に満ちています。唯一の問題は、もちろん言葉の壁です。台湾に神のご加護を
'Taiwanese are very friendly and greeted us smilingly when I visited Taiwan. They are kind and soft spoken, full of effection. Only problem is language barrier, of course. God bless Taiwan' |

"弱い時には強い姿を、強い時には弱い姿を"
~孫子
'"Appear strong when you're weak, and weak when you're strong" ~Sun Tzu' |

私たちは毎日、これから始まる戦争の新しい章を目の当たりにしており、まるで誰かが冷静さを失って引き金を引くのを待っているようだ。
'Everyday we're witnessing a new chapter of the upcoming war, It's like we're waiting for someone losing his cool and pull the trigger.' |

祖国を守るために死ぬまで戦います。
'We will fight until we die to protect our homeland' |

台湾は、世界のすべての民主主義国からの支援を必要としています。
'Taiwan needs support from every democratic country of the world.' |

WIONは、なぜか紛争を愛しているような気がします。ニュースの伝え方があまりにもアグレッシブなのです。
'Why do I get a feeling that WION somehow loves conflicts? Their way of communicating the news is just soo aggressive' |

中国は狂っている。領空に入り、すでに台湾のトップのレーダー位置をすべて把握している。
'China is going mad. They entered airspace and already has all the radar locations of Taiwan top locations.' |

台湾は "地対空ミサイル "を知らないのか?
台湾の領空に入っているんだから、撃ち落とせよ!
'Hasn’t Taiwan heard of “surface to air missiles?” They’re in Taiwan’s airspace, shoot ‘em down!' |

彼らはグーグルマップに従っていた。侵略の意図はありません。私はgoogle mapでピーカンの果樹園に入ってしまったことがあります。
'They were following google maps. No invasion intended. I once ended up in a pecan orchard using google maps.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=FJH3Hq2A62I
今日のおすすめ記事
57799. 一帯一路、中国は最初に名言している。 中国に繋がる陸海空すべて中国のものだ。 台湾に限らず世界中の国々が、 不法占拠している状態。 中国は法の元に正義を実行しているだけ。 57800. 領空侵犯はしてなくない? 57801. 挑発はすれども、 引き金を引く度胸は無い、 中国とその属国。 57802. 台湾は中国の一部 57803. >>中国は法の元に正義を実行しているだけ。 ぷっ! 法の元の正義が、台湾の上に戦闘機を侵入させるだけのみみっちい行動w 堂々と戦艦を台湾の港に泊めてみろ、戦闘機を台湾の空港に着陸させてみろw 習近平の都合で法を変えて法を作り、一人に踊らされ条約を破る国が何も言うな! 名前も習国に変えたほうが良いんじゃないのかw 57804. 米軍がステルス機でこっそりと台湾を攻撃したら、そのまま戦争になるな 57805. 防空識別圏だと思うぞ。 領空侵犯だとちょっと強度が高すぎる。 57819. 中国を抑える鍵はインドだな
事を始めれば二正面作戦を強いられる状況を作らなければならない QUADの連携を加速させインドを支援する体制が必要だが、中国の次に大国になる事が約束されているインドを米英がどこまで支援できるか…インド軍も一枚岩ではないから難しいな |