|
@マリファナ合法化?ちょっとカンナビス行ってきまーす、と職場で会話する日が来るのか@海外の反応

大麻の合法化で職場はどう変わる?
'How Cannabis Legalization Is Changing The Workplace' |
マリファナ合法化への支持が高まるにつれ、かつてはタブー視されていたマリファナと仕事の関係について、これまでとは違った見方をする雇用者も出てきています。
'As the country's support for marijuana legalization grows, some employers are now looking at the once-taboo subject of weed and work differently.' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
これが数十億ドル規模の産業であるにもかかわらず、刑務所に服役している人がいるのは異常だ。
'It’s crazy how we have people serving time in prison while this is a multi billion dollar industry' |

他の国ではこれで簡単に刑務所に入るなんて、おかしい。
'It's crazy how this could easily land you in jail in other countries.' |

米国が連邦政府で大麻を合法化した後のドミノ式の効果です。
'It’s a domino effect after the United States legalizes cannabis federally.' |

この人たちがやっていることと全く同じことをしているので、私は重罪...
'I’m a felon for doing exactly what these folks are doing…' |

私にとって、この状況は変わらない。麻薬を持っていることがバレたり、薬物検査に引っかかったりすれば、私はまだ刑務所に入ったり、キャリアを失ったりするだろう。
'The sh*t isn’t changing for me. I’ll still go to jail or lose my career if caught with it or fail a drug test.' |

今すぐ、大麻の罪に問われた人を全員釈放しろ!
'Now release everyone who got charge for marijuana position!' |

マリファナの合法化に手を貸すことができてよかった!78年と79年にイリノイ州のスプリングフィールドで行われた「スモーク・イン」を覚えている人はいるだろうか?私はマリファナで5年以上も刑務所に入っていたよ!喫煙歴は50年以上だ!
'So glad that I had a hand in getting Marijuana legalized ! Anyone remember the " Smoke In " in Springfield Illinois in 78 and 79 ?? I spent over 5 years in prison for pot! Been smoking for over 50 years !' |

ユタ州(2021年)では、マリファナを少しでも持っていると、6ヶ月の懲役が科せられます。つまり、保釈金などのお金がない場合です。そのことを考えてみてください。
'In Utah (2021), you get 6 months jail time for having any weed on you. That is, if you don’t have money for bail, etc. Think about that.' |

最後の2人は本当に幸せそうで
そして、少し艶っぽい目をしています。
'Those two guys at the end seem really happy And even look a little glossy eyed' |

アメリカのあらゆる場所で合法化する必要があります。そうすれば、このビジネスの価値に見合うだけの経済効果が得られる。
'They need to legalize it everywhere in the US. This can help the economy with the amount of money this business is worth.' |

私は運転を生業としていますが、毎日大麻を吸っています。同僚と比べても、事故の数はかなり少ないです。現実的に考えて、大麻と運転は相性が良く、大麻は運転に適しています。
'I drive for a living, smoke weed everyday. I've had significantly less accidents than all my coworkers. Lets face it, weed and driving mix, weed is good for driving.' |

狂気の世界では、この花が平静を保つための唯一の治療法だよ!
'In a world of madness, this flower seems to be the only remedy to stay levelheaded!' |

トラックドライバーが休みの日に吸えるようにすれば、ドライバー不足は解消されるだろう。
'Let truck drivers smoke on their time off and you’ll see the driver shortage disappear.' |

バイデン政権よりも大麻の方が被害が少ない。ブランドン頑張れ!
'Cannabis is hurting things less than the Biden admin. Let’s go Brandon!' |

シフトビールのようにワークジョイントが普通になるのが待ち遠しい。
'I can’t wait til work joints are normalized like a shift beer.' |

この2年間は、大麻の社会的認知度向上に大きく貢献したと思います。
'I'm sure the last two years have greatly assisted in increasing public approval of cannabis.' |

驚くべきことに、様々な緊張感を持って出入りする職場でリラックス剤を提供することが、ストレスの少ない職場環境につながるというのです。
'Wow what a surprise, offering a relaxant in a workplace where people come in and leave with all forms of tension leads to a less stressful work environment' |

危険なのはアルコールだ。
'Alcohol is what’s dangerous.' |

このような連邦法があるからこそ、トラックドライバーが大量に不足しているのだ
'These federal laws are why we have a massive shortage of truck drivers.' |

よし!!!!いよいよだ!この作品に取り組んでくれたNBCに感謝するよ。アメリカはこの馬鹿げた禁止令を克服する必要があるね。
'YES!!!! Finally! Thank you NBC for working on this piece. America needs to move past this ridiculous prohibition.' |

すべての職場で大麻を合法化しよう。大げさに言えばクラックじゃないんだから!!!!
'Make weed legal in ALL workplaces! It’s not crack for crying out loud!!!!' |

このようにして、優秀な人材とそうでない人材を選別している企業もあります。
'This is how some companies weed out the poorer performers, vs the ones that are smoking hot.' |

私はアマゾンを非常に批判的に見ていますが、薬物検査にマリファナを含めなかったことは評価できます。もっと多くの企業がこれを行う必要があります。
'I’m highly critical of Amazon but good on them for not including marijuana in their drug testing. More companies need to do this!' |

覚醒剤とヘロインを断って3年になります。私は毎日葉っぱを吸っていますが、欲求もなければ、麻薬ゲームに戻る野心さえありません。しかし、私はここで9時から5時まで働き、生産的で、二度と麻薬に戻らないように人生を向上させています。私と私の家族は、2年以上も麻薬をやめています。
'Ive been sober off meth an heroin, going on 3years. I smoke weed daily no cravings or even ambitions to even get back into the dope game. But here iam working a 9-5 an being productive an improving my life to never go back to dope again. Me an my whole family have 2+ years off the dope game.' |

いよいよですね。この件に関しては、みんなめちゃくちゃ遅いね。遅かれ早かれね。次はマッシュルームだ
'FINALLY! Yall are so freaking slow about this. Better late then never. Mushrooms are next' |

マリファナは過剰摂取にならないのに、処方薬やアルコールは過剰摂取になってしまう......この世界はとても後進的です。
'It need to be on a federal level by now, tired of waiting... u can't overdose on marijuana but u can overdose on prescription pills n alcohol..this world is so dam backwards...' |

興味深いことに、過去数十年の間にマリファナ問題で重い刑を受けた人たちが、何年も後にこのビジネスで合法的に利益を得ることができた人たちがいます。
'Boyy its interesting how some people could profit legally in this business years after people serving heavy time in previous decades over Marijuana' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=CMD3BhON6kg
今日のおすすめ記事
57872. 馬鹿「大麻合法化で税収アップ!」
悪党「大麻ショップの隣で闇大麻をちょっとだけ安く売るでw」 馬鹿「大麻は依存性もなく安全!」 ピエール「大麻で物足りなくなってコカインに手を出したw」 馬鹿「海外には医療用大麻ってものがあって!」 医者「医療や薬品が提供できない国が大麻でごまかしてるだけだぞw」 |