|
@すばらしい国を守れ!わずかな土地すらも奪わせるな!中国が国民の士気を高めるプロパガンダ動画を公開@海外の反応

中国、PLA兵士の死を悼むビデオを公開
'China releases video to mark the death of PLA soldiers' |
中国人民解放軍は、インド人兵士20人と中国人兵士4人が犠牲になった2020年のガルワン渓谷衝突事件の現場で撮影された新しい映像を、同国の「殉教者の日」を記念して木曜日に公開しました。
'China’s People’s Liberation Army (PLA) has released a new video filmed at the site of the 2020 Galwan Valley clash in which 20 Indian and four Chinese soldiers were killed to mark the country’s Martyr’s Day on Thursday.' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
よくやった、インド。
'Well done India.' |

自分のことを偉そうに語る割には、数の数え方を忘れている。
'For all their big talk about themselves, they forget how to count number.' |

彼らは今回、犠牲者は7人だと言った。 ,,,,, 今後20年待てば、彼らは48人全員を公表するだろう。
'They told this time that casualties are 7 ,,,,, wait for next 20 yrs they will declare all 48' |

兵士を大切にしているふりをしている。気持ち悪い。
'Pretending they care about their soldiers. Disgusting.' |

中国のグローバルメディアはいつか、「中国人の犠牲者はいない、退役軍人2人が軽傷」という記事を出すかもしれない。
'Chinese global media someday might come up with "no Chinese casualties only 2 retired hurt with minor injuries"' |

歴史上、近平の選択肢は2つしかない。
平和を維持して尊敬される指導者になるか、エゴイストな戦争をして犯罪者・敗者になるか!
'ONLY 2 OPTIONS FOR XINPING IN HISTORY: BE RESPECTED LEADER BY KEEPING PEACE, OR BE CRIMINAL/LOSER BY MAKING EGOIST WAR!' |

インドはチベットを解放し、チベットがインドの緩衝国としての役割を果たす必要があります。そうすれば、インドは東側の国境を中国から守るために多くのエネルギーと人員を浪費する必要がなくなる。
'India needs to liberate Tibet so that Tibet serve as a buffer state to India. That way India doesn't have to waste so much energy and manpower in defending its eastern border from China.' |

インドはラダックにインフラを構築する必要がある。インドは中国を信用せず、中国からの輸入を減らし、他の友好的な国を探すべきだ。
'India need to build infrastructure in Ladakh. India must not trust China and reduce imports from China and look for other friendly countries.' |

彼らの目には恐怖心があり、歌っている時でさえ震えているように見えます。
'I see fear in their eyes- even while singing they seem to tremble.' |

PLAの兵士たちよ!周りの不毛な岩を見渡して、「この不毛な荒地のために、本当に死んでもいいのか?」と自分に聞いてみよ。
'PLA soldiers! Look around at the barren rock around you and ask yourself “do we really want to die for this barren wasteland?' |

彼らが得意とするのは芝居だ!!。
'All they are good at is theatrics !!' |

彼らがライフルに銃剣をつけているのは、第二次世界大戦の頃のようでいいですね。ある意味、この作品全体が、銃撃のない戦争のようです。
'I like how they have bayonets on their rifles like they are back in ww2. In a way this whole is like a war with no shooting.' |

私たち普通のインド人は、国籍意識と国への愛を持っています。もし国が私たちを必要とするならば、どんな戦争でも祖国を守るために国境に立つ準備ができています。
'We normal Indians have sence of nationality and love for our nation in any war if our country need us we are ready to stand on borders to protect our motherland.' |

インドネシアはこの2つのブロックがお互いに憎み合っているのを見るつもりだ。
中立国にいると気分がいいね。
'Indonesia gonna watch this 2 block hating each other Feels nice when you're in a neutral nation' |

中国は緊張感を持って展開しており、このようなビデオを見せることは脅威への一歩です。なぜ中国は平和を愛するビデオを見せないのか。
'China has created tensions to deploy and to show such videos is a step to threat . Why China is not showing peace loving videos.' |

あの地域を見てください......切り立った岩の崖、浅い川......人間が住むことも、努力することもできない場所。 中国の兵士が犠牲になるにふさわしい場所だ。
'Look at that area . . . sheer rock cliffs, a shallow river . . . totally inhospitable to human habitation or endeavor. A place worthy of Chinese soldiers to sacrifice themselves.' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=rtMwOfPLWWQ
今日のおすすめ記事