|
@ロボットもスケボーやスラックラインを楽しむ時代?ドローンより多用途な新型ロボット開発現場を直撃取材@海外の反応

歩いたり、飛んだり、スケートボードやスラックラインをしたりするロボット。
'This Robot Walks, Flies, Skateboards, Slacklines' |
このロボットは、歩いたり、飛んだり、スケートボードやスラックラインをしたり、もっといろいろなことができるようになるかもしれません。
'This is a #robot that walks, flies, #skateboards, #slacklines, and might do much more one day' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
殺人スズメバチのようなロボットといえば、これでしょう。
'If there ever was a robot that looks like an assassin hornet, this one is it.' |

レオナルドに実用的な用途があるとは思えないが、彼のハイヒールが素敵なのは認めざるを得ない。
'While I don't see any practical uses for Leonardo, I must admit his high heels are FABULOUS.' |

レオはスラックライニングをしながら飛んでいたわけではありませんが、空気を「押す」ことができるというのは、非常に大きなアドバンテージになる。ロボットから見た空気は、基本的には人間にとっての水と同じようなものだ。
'Leo may not have been flying while slack lining, but the ability to "push" on the air gives a tremendous advantage. It basically makes the air from the robot's perspective similar to water would be for us.' |

今から50~100年後、アンドロイドが自分の歴史を振り返って、「あいつらは実際に何をしようと思っていたんだろう」と考えているところを想像してみて。
'Imagine like 50-100yrs from now when androids are looking back at their history and thinking, "WTF were they ACTUALLY thinking THAT thing was gonna do?!"' |

「プロペラを使うのはズルいと思うかもしれないけど」と何度も言っていたので、今は本当にズルいと思ってる。
'they said so many times "you might think using propellers is cheating" that now I really think it's cheating.' |

スカイネットが稼動した時、この作品は確かに "愉快"になるだろう。
'I guess when Skynet goes live, this one will certainly be "fabulous"' |

"ロボットに危害を加えているのではなく、優しくしているのです"
一方、ボストン・ダイナミクス社:"顔面を蹴ることで、ロボットをその場に立たせる!"
'"We're not harming the robot, we're being gentle" Meanwhile Boston Dynamics: "A kick in the face will put the robot in its place!"' |

賢いデレクは、レオナルドからスラックラインでハイヒールを履くことを学べなかったのか?そこが重要だと思う。
'How come our smart Derek couldn't learn from Leonardo to wear high heels on the slackline? That's the key in my opinion.' |

ターミネーターが飛べるようになった。
'Now terminator can fly smh' |

T-100はいつ生産を開始するのかと思っていました。
スカイネットは存在する。
'I was wondering when the T-100's were going to begin production. Skynet lives.' |

理想:ロボットがオーケストラのような心地よい音で飛んでいる。
現実:金切り声のようなファンの音が周囲に響く
'Utopia: robot flying with a soothing, orchestra sounds. Reality: screeching fan noises all around' |

誤解を恐れずに言えば、この可愛らしい見た目の技術は、早々に警察や軍の武器になるだろう。
'Don't get it twisted, this cute looking technology is going to be weaponized for the police and military expeditiously' |

なぜ空飛ぶ機械に足をつけるのか?
ガンダム: はい
'Why do you put legs on a flying machine? Gundam: Yes' |

発明家たち:"これで世界が変わる"
軍:"確かに" *レーザー銃を追加
'Inventors: "This will change the world" Military: "Indeed" *adds laser gun*' |

"足のついたただのドローンではない"
"それはレオナルドであり、「Legs Onboard Drone」の略である..."
'"It's not just a drone with legs." "It's Leonardo and it stands for 'Legs Onboard Drone'..."' |

歩き方や見た目は「メタルギアソリッド4」を彷彿とさせるね。
'The way it walks and how it looks really reminds me of Metal Gear Solid 4.' |

このような進歩はとても素晴らしいことだ!
'So great to see advancements like these!' |

"脚のついたただのドローンではない"
"これはレオナルド!彼の名前は脚を搭載したドローンの略だ!"
'"Its not just a drone with legs." "This is Leonardo! His name stands for legs onboard drone!"' |

彼ら:最高のレオナルドは、宇宙にいるものです。
私:じゃあ、ガンダムのSDを作るつもりなのかな。
'Them: The best Leonardo is the one in space. Me: So, they intend to make Gundam SDs then.' |

私たちは未来に生きている!?サラ・コナーさん、これがSkyNetの最新情報です。
'We are living in the future! Hey Sarah Conor, this is what SkyNet has been upto!' |

特にテーザー銃とトウガラシのスプレーを付ければ、未来はバラ色になるだろうな。
'So cute - Especially when you attach a taser and some capsicum spray on it; the future is going to be rosy.' |

この方法は天才的で、10年後にはこの中に兵士が入っているのを見ることができるだろう :D
'this way is genius ,10 years from now we can see soldier inside one of these :D' |

6:08
膝を曲げて低い姿勢を保つことで、重心を低くしてライン上の中央に位置するようにすると、バランスが良くなるかもしれませんね。
'6:08 Bend your knees and stay low I'd say, something about keeping your center of gravity low and centered over the line may increase your balance' |

このロボットの最終的な目標は、宇宙で使用すること、プロペラをスラスターに置き換える可能性があること、と説明されたときには驚きました。それってガンダムじゃないの?
'Wow when they described what their end goals for these robots are, using them in space and potentially replacing the propellers with thrusters. Isn't that mechas/gundams?' |

アイアンマンを思い出しました。リパルサーはアイアンマンが空中を飛んでいるときに安定させるのに役立つ。賢いね
'Reminds me of Iron Man. The repulsors help stabilize iron man when hes flying in the air. Smart' |

20年後、あのプロペラの音は、邪悪なロボットに処刑されることを連想させるだろう。
'20 years from now the sound of those propellers would be associated with imminent execution by an evil robot' |

普通に歩いているだけでもプロペラを使わなければならないということは、その用途には非常に疑問を感じます。きっとすぐに電池切れになってしまうのではないでしょうか。
'The fact that it needs to use the propellers even for just normal walking makes me very doubtful about its applications. I'm pretty sure it just runs out of battery VERY quick' |

ついに、スラックラインのできるロボットが誕生!
'FINALLY we have a robot, that can use a slackline for us!' |

0:43
使えなくてもいい。極限のカッコよさがあればいいのさ!
'0:43 It doesn't have to be useful. Extreme coolness already counts!' |

落下時のレオナルドの "叫び "がなんとも微笑ましい。
'the way Leonardo "screams" while falling is just adorably hilarious' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=H1_OpWiyijU
今日のおすすめ記事