|
@マクドナルド対決!日本とアメリカのマクドナルドは何が違ってる??@海外の反応

マクドナルド対決!アメリカ vs 日本
'US vs Japan McDonald's' |
カロリー計算からポーションサイズまで、アメリカと日本のマクドナルドの違いを探ってみました。
'From calorie count to portion sizes, we wanted to find out all the differences between McDonald's in the US and Japan' |
【海外の反応】
【おすすめ記事】
【おすすめ記事】
:海外の名無しさん
テリヤキマックバーガー大好き
'I Love Teriyaki McBurger' |

マックフロートとワッフルコーンが欲しい
'Need mcfloat and waffle cones' |

うん、日本のマクドナルドのパッケージデザインは、とてもかわいいね!
'Okay, lets take a moment to appreciate Japanese McDonald's packaging design, so cute!' |

日本のマクドナルドの方が料理の質が高いと聞いています。また、味付けも違うみたい。
'I've heard the quality of the food is much better at Japanese McDonalds. Also heard they're seasoned differently also' |

ジョージはすぐに気に入ったよ。彼が今シーズンに登場するので楽しみ。
'George is instantly likeable. So glad he'll be on this season.' |

ジョージは性格もいいし、かわいらしい
'George has a nice personality, he's pretty cute too' |

日本のパッケージには懐かしさを感じる。
'The Japanese packaging gives nostalgia vibes.' |

このシリーズはどんどん良くなっているので、続きが待ち遠しいです!
'This series keeps getting better and better, can’t wait to see more of it!' |

ジョージと知り合ってからまだ22分しか経っていませんが、彼はとても大事。
'I've only known George for 22 minutes, but he's too precious.' |

"このフライドポテトの箱は子供用"
子供たち:ぜんぜん足りない
'“These fries boxes are for kids” The kids: That’s not enough' |

私はこれにとても興奮しています。アメリカのファーストフードを日本風にアレンジしたものは、圧倒的に面白いですね。何でも美味しそうに見えてしまう
'I’m so excited for this! Japanese versions of American fast food is by far the most interesting. Everything looks so much better there' |

次のシーズンではインドをやらないとね.....
'You have to do India on your next season.....' |

日本のマクドナルドのスパイシーチキンバーガーは最高です!パティは文字通り大きな薄いチキンナゲットで、とても美味しいです。
'The spicy chicken burger at Japan McDonald’s is AMAZING. The patty is literally just a big thin chicken nugget and it’s delicious!' |

私は日本が大好きです。日本の言語や伝統を学びたいと思っています。
'Man I love japan.I wish to study their language and traditions' |

ジョージは優しいので、ぜひ続けるべきです。彼のリアクションやコメントを楽しんでいます
'George seems sweet, you should keep him. I enjoy his reactions/commentary' |

スイートチリは、私が10歳くらいの頃から、スパイシーチキンにかけたり、フライドポテトにかけたりするのが好きだったので、20年くらい前から出ています。
'Sweet Chili has been a come and go exclusive ever since I was probably around ten, It was my favorite thing to put on the spicy mchicken/dip my fries in, Being as I'm not ancient yet It's been out for 20 or so years.' |

日本のマクドナルドの方が優れているようです。しかし、アメリカ以外のほとんどのファーストフード店の方がバラエティに富んでいるように思います。
'McDonald's in Japan seems superior. Although, most fast food places outside of the USA seem to have more variety.' |

私が日本を訪れたとき、東京のマクドナルドを訪れたことはユニークな体験でした。お寺ほどではありませんが、アメリカのマクドナルドとは比べ物にならないくらい違っていました。
'When I visited Japan, visiting McDonald's in Tokyo was a unique experience. Not as cool as visiting the temples, but it was unbelievably different from any McDonald's in the US.' |

ソースパックを割った時の喜びはひとしおです。
'When he breaks those sauce packets it's so satisfying' |

日本のマクドナルドには、まるで別の場所のように様々なメニューがあります。中にはアメリカのメニューに載っていないものもあって驚きました。日本のメニューの中には、アメリカのメニューよりもずっと不健康なものもあります。
'Bruh Japanese mcdonalds is like a whole different place with all of the different items! Some of which I'm surprised aren't even on the American menu. Some of Japan's menu items are way more unhealthy than America's' |

オーストラリアでのシリーズ化を希望
'id love to see an Australian series now' |

米軍基地内のマクドナルドはアメリカのメニューを提供しているので、私が駐留していた時は日本とアメリカのいいとこ取りをしていたよ!
'The McDonald's' on the US bases serve the American menu so when I was stationed there I had the best of Japan and the US!!' |

おっと新シーズン!?とても興奮しています!!!そして、新しいホストのジョージが大好き!
'Oooh a new season! I’m so excited!! And I love George being the new host!' |

私は日本人の英語の話し方がとても好きです。彼の「うまい」という言い方は、Rengokuを思い出させます。このエピソードはまた、イギリス対アメリカのマクドナルドの記憶を蘇らせました。
'I just love the way Japanese speak english! The way he said umai reminded of Rengoku. This episode also brought back the memories of uk vs usa mcds' |

東京のマクドナルドで何度か食事をしたことがありますが、品質と種類の多さでは日本に軍配が上がります。大きさではアメリカに軍配が上がりますが。
'I've eaten at McDs in Tokyo several times and have to give them the edge in terms of quality and variety. US still rules on size though.' |

ケチャップなどがすぐに開封できるパッケージに入っていることを誰も話題にしない。これがブラジルでもあればいいのにね。
'No one talking about how they have ketchup and other things in a instant break-open package. I wish this was a thing here in Brazil.' |

これを見ていると、日本はパラダイスだね
'Looking at this makes me feel like Japan is paradise' |

カナダ人としては、シロップをカナディアン・サルサと呼んでいたのには大笑いした。
'As a Canadian, I laughed so hard when they called syrup Canadian Salsa' |

マクドナルドの従業員として、日本のマクドには驚きました。
'as a Mcdonald’s employee, I’m amazed with the japanese MCD' |

アメリカVS日本。ジョージは愛らしくて面白い。 また、日本のあのソースのパッケージ。とても効率的で実用的です。気に入っています。
'USA VS Japan. George is adorable and funny. Also, that sauce packaging from Japan. Very efficient and practical. I'm lovin' it..' |
※翻訳元:
https://www.youtube.com/watch?v=eLeYCwv0j9Q
今日のおすすめ記事
58049. >日本のメニューの中には、アメリカのメニューよりもずっと不健康なものもあります。
どの辺の事だろう、全く思い当たらないのだけど |