最新記事
海外「日本人は仕事が早い!」日本の道路修理の丁寧さに外国人から驚きの声! Jan 21, 2022
海外「三豊の花畑が美しすぎる…これは生きているうちに行ってみたい!」三豊フラワーパーク浦島の花畑に感動! Jan 20, 2022
海外「日本人のマナーはなんて凄いんだ!海外じゃあり得ないよ!」日本の規律なマナーが海外で話題! Jan 19, 2022
海外「今の京都駅はなんて魅力的なんだ!行ってみたいよ!」京都駅玄関ホールが外国人にも人気! Jan 18, 2022
海外「あれだけ巨大なガンダムが実際に動いている!ファンタスティック!」日本の技術を世界が絶賛! Jan 17, 2022
海外「日本のアニメ映画の勢いが凄い」呪術廻戦0興行収入に外国人が驚愕! Jan 16, 2022
海外「日本人の発想は凄い!」新宿3D猫のテレポート移動に外国人が賞賛! Jan 15, 2022
海外「どうして日本にはクールな木があるんだ!」藤の花の美しさに外国人が感激! Jan 14, 2022
海外「横浜の巨大なガンダムが凄すぎる!ファンタスティック!」日本の技術を世界が絶賛! Jan 13, 2022
海外「ダースベイダーをはじめ『スターウォーズ』の多くは日本の影響で生まれた名作だ!」ハリウッド映画への日本の影響が評価される! Jan 12, 2022
海外「日本のアイドルビジネスやばすぎ!これに文句言うなよwwww」AKB48の動画が今でも外国人に話題にwwww Jan 11, 2022
海外「ワオ!日本にはこんな凄いガールズバーがあるのか!」マッスルガールバーがヤバいと外国人も驚愕wwwwww Jan 11, 2022
海外「アフリカの黒人奴隷でも日本ではサムライになれるんだ!」織田信長に仕えた弥助が外国人にも話題に! Jan 10, 2022
海外「クロサワ映画が世界に影響を与えた!」1960年の黒澤明と三船敏郎の姿が大反響! Jan 09, 2022
海外「日本人は電車を待つ姿も美しい!」この一枚の写真が素晴らしいと外国人にも話題に! Jan 08, 2022
カレンダー
12 | 2022/01 | 02
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

おすすめ韓国の反応
おすすめ海外の反応①
おすすめ海外の反応②
本日、最も読まれている人気記事です
  • 2022年01月08日 19時:00分  
  • タグ
  • 日本語 

海外「日本語は奥が深い」アリアナ・グランデが入れた漢字タトゥーで思わぬ展開に!


投稿者

アリアナ・グランデは、彼女の曲7 Ringsの代わりに日本語で「小さな炭火焼」という文字を手にタトゥーしていました。

途中ですがこちらもおすすめ
【海外の反応】


【おすすめ記事】

アリアナ・グランデが「7rings」という曲の為に、指に「七輪」と漢字でタトゥーし、それが話題になっています。「七つの指輪」をイメージしたんですが、あの調理器具の「七輪」を連想しちゃいますね。海外でも日本の漢字は奥が深いと話題になっています。




1.:海外の名無しさん

その横に「グリル」の文字を入れてくれたら、完全に料理レシピになるなw

↑5.2k



33.:海外の名無しさん

現代の日本では、西洋人が誤って火鉢と呼ぶ小型の調理用グリル(実在するが、同じものではない)を、一般的に「七輪」と呼ぶ。一般的な説明では「7つのリン」を意味するとされています。rinは19世紀後半の硬貨で、1円の1000分の1の価値があり、1904年には公式に1米ドル20分の1の価値があるとされた。1904年には正式に1/20USセントとなっていたので、当時としてはかなり小さな金額であった。おそらく、この小さなグリルは、7リン分の燃料(木炭)しか必要とせず、前近代の料理には非常に手頃な選択肢だったのだろう。漢字では、小さな火鉢のことを七輪と書く。歌の意味での「輪」を明確にするためには、「指」という漢字を余分に入れる必要がある。

↑5.4k

34.:海外の名無しさん

>>33
書いてくれてありがとう!漢字のニュアンスはいつも面白いですね。


↑996

35.:海外の名無しさん

>>33
説明すごい


↑347

36.:海外の名無しさん

>>33
日本語を学びたいなぁ


↑215

37.:海外の名無しさん

>>33
現代の日本語では、西洋人が間違って火鉢と呼ぶ小型の調理用グリル(本物だが同じものではない)を、一般的に「七輪」と呼ぶ。西洋人が間違って火鉢と呼ぶのは、七輪ではなく鉄板である。


↑38


40.:海外の名無しさん

>>33
さらに素晴らしいのは、彼女が七輪から七輪指に変えたことだな


↑33

41.:海外の名無しさん

>>33
日本語で「7つの指輪」と言う場合は「七つの指輪」が正しい。(ななつのゆびわ)」です。


↑20


43.:海外の名無しさん

>>33
実際に7つの小さなグリルを腕に彫ってみたいと思う?


↑11


50.:海外の名無しさん

>>33
日本語では青果市場を「八百屋」と言いますが、これを直訳すると「八百屋」になる。


↑2

51.:海外の名無しさん

>>33
おそらく「アテ字」と呼ばれるケースで、あなたが説明したように、意味が単語とは全く関係なく、純粋に発音のためだけに使われる漢字です。


↑2


90.:海外の名無しさん

彼女の次のヒットシングルが「小さな炭火焼」だったら面白いけどね。

↑105




※翻訳元:https://www.reddit.com/r/todayilearned/comments/q98oss/til_ariana_grande_had_the_words_small_charcoal/

今日のおすすめ記事


Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

59413.べいちゃんねる民:2022年01月08日 19:05

七輪じゃなく7輪なら…いやダメか
どっちにしろカッコ悪いな

59414.名無しさん:2022年01月08日 19:18

随分古い話題を引っ張ってきたな
またやらかしたのかと思った

「七つの指輪」か「七つの輪」ならイメージ通りなのかもしれないけど、それがカッコイイかと言われると・・・

結論:自分が十分に理解していない外国語を体に彫ってはいけない

59415.べいちゃんねる民:2022年01月08日 19:18

日本の文化を楽しんでくれるのはいいが、
公人の「日本好き」アピールは、

朝鮮人の様な「反日」を刷り込まれた、
感情や衝動を自制する脳を持たない人達への
"撒き餌"でしかない。

ネット上の誹謗中傷、
ストーキング、
気を付けて欲しいものね・・・

59416.名無しさん:2022年01月08日 19:29

七環で、、、環七みたいだな

59417.名無しさん:2022年01月08日 19:46

>日本語では青果市場を「八百屋」と言いますが、これを直訳すると「八百屋」になる。

言いません
八百屋は青果の小売店です ┐(´∀`)┌

59418.名無しさん:2022年01月08日 19:49

こいつの周りで「えせ日本文化」を教えてるのが自称日本人なんでしょ
本物の純粋な日本人に教えてもらえば失敗しなかったのに

59419.べいちゃんねる民:2022年01月08日 19:54

「炭火焼」
「グリル」

日本人でもないクセに、
相手が殴り返して来ないと、
言いたい放題だな(笑)

59420.名無しさん:2022年01月08日 19:56

>おそらく「アテ字」と呼ばれるケースで、あなたが説明したように、意味が単語とは全く関係なく、純粋に発音のためだけに使われる漢字です。

七輪で買える燃料を使うことからそう呼ばれたと言う解説を読んで、なんで発音のためのアテ字と言う解釈が出てくるのか意味がわかりません

「漢字では、小さな火鉢のことを七輪と書く。」
よくありますが外国人の解説も思い切り間違ってますけどね。
練炭専用と言う機能的な仕様の違いの問題で七輪なんで、火鉢は大きかろうが小さかろうが火鉢です。

┐(´∀`)┌

59421.名無しさん:2022年01月08日 19:59

> 西洋人が間違って火鉢と呼ぶのは、七輪ではなく鉄板である。
訂正したつもりが更に遠くなってるやんけ
火鉢の説明は一旦調理から離れてしようか

59422.名無しさん:2022年01月08日 20:06

単なる「輪」が指輪を指すことがほぼ無いという事を知らないと難しいね
だって外来語としてのリングなら日本でもそれだけで指輪を表せるから、じゃあリングの直訳でいいと思うかもしれない

59423.名無しさん:2022年01月08日 20:06

朝鮮人が日本人のふりして「文化盗用」などとネット攻撃してたやつか。

59424.日本人コメーターがお送りしています:2022年01月08日 21:11

いつの話題だよww

59425.名無しさん:2022年01月08日 21:20

角丸ゴシック

59431.名無しさん:2022年01月08日 23:46

ここのコメントでも理解してない人いるけど
まず、そもそも向こうでヒバチというとイコール鉄板焼きということになってしまっている
だから(向こうの)ヒバチは(日本では本来)鉄板焼きだよって説明と
そもそも(日本で)調理器具としては七輪があって、火鉢とは別物であるってことも説明している
更に、そこからだから件のタトゥーの七輪の意味は~ってことね

何重にもねじれてるからややこしいっちゃややこしいけども

59445.はてな❔:2022年01月09日 03:21

七輪といえばサンマを思い浮かべるんだが、七輪でサンマを焼いてるのみたことないなぁ・・・
あれ? 焼いてること自体があまりなかったような・・・?
爺さんが半屋外の店舗でストーブとして使ってた。椅子に座って足底を七輪の端に乗っけて客待ちしてた。昼飯時にはなんか食い物を乗っけてたような記憶がある。

59448.名無しさん:2022年01月09日 04:18

日本人に相談すれば「七環」のほうがいいと
教えてくれただろうに
金環食あたりからのイメージで

59450.名無しさん:2022年01月09日 07:44

日本語で「八百」は英語であれば「tens of thousands」です。

59451.名無しさん:2022年01月09日 08:57

「七環」なら…

環状七号線かな?

59452.日本人コメーターがお送りしています:2022年01月09日 09:06

どうにもフォローのしようが無い言葉を彫っちゃうんだからなあ
これ随分前にやらかしてたけど、まだそのままなのかな

59475.名無しさん:2022年01月10日 03:38

子供の頃に家にあった。関西ではかんてきと呼ぶが、関東から嫁いできた母には通じなかった。
もろくて割れやすい土器で「かんてき割って叱られて~」という囃し歌があった。
火鉢はだいたい陶器ではないだろうか。

59737.名無しさん:2022年01月13日 18:26

なんでここの管理人はこんな古いネタをもってきたの
2年以上前の寝たじゃん

60008.名無しさん:2022年01月20日 18:54

八百屋は放送禁止用語や

コメントする