最新記事
海外「プール付きの地下ハウス建ててみた」 手作りでここまで出来るのかよ?!海外の反応 Jun 19, 2019
海外「西洋にも取り入れて」 日本のビールの「売り子」さん、海外の目にはこう映っていた Jun 19, 2019
銅像の路上パフォーマー、見物人がロボットの動きするとどんな反応をする?海外の反応 Jun 18, 2019
人気記事(週間)
今月の人気記事
サイト内検索
カレンダー
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
カテゴリ
プロフィール

相互リンク・RSSを募集中です。
ご連絡はこちらからお願い致します。

ブログ:
今日も荷物が届かない。@海外の反応

RSS:
http://baychannel.jp/?xml


( @baychannel55 )

逆アクセスランキング
本日、最も読まれている人気記事です

練成陣発動!日本人がプレイステーション使って練成した結果 海外の反応

1.投稿車

改造100



'Alteration 100'


↑100
途中ですがこちらもおすすめ





2.海外の名無しさん

プレイステーションの錬金術師か

'Full station alchemist'


↑4000




3.海外の名無しさん

Xbox 360が必要なんだが。

'I'm gonna need 360 Xboxes'


↑1100




4.海外の名無しさん

等価交換だな。

'Equivalent exchange'


↑459




5.海外の名無しさん

等価交換はGameStop(アメリカのテレビゲーム小売店)じゃ成立しないよ。

'That equivalent exchange don't work at Game stop!'


↑15




6.海外の名無しさん

君が行ってるのは練金術だろ…
こんないい機会を逃すなんて。


'You mean Alchemy ... Missed such a good opportunity'


↑9




7.海外の名無しさん

そう、等価交換の法則だ。

'Ah yes the law of equivalent exchange'


↑7




8.海外の名無しさん

人は彼をプラスチックの錬金術師と呼ぶ。

'They call him the FullPlastic Alchemist-'


↑9




9.海外の名無しさん

もう一個積めばPS5(名称未定)の発売前のを手に入れられたかもしれないのに。

'One more and could’ve gotten a PS5 (name unspecified) before release'


↑5




10.海外の名無しさん

それだったら、PS6に直接飛んで『ゲーム』の先を行ける…
自分がそこでやったことを手に入れるんだ…


'In that case, time to just jump straight to PS6 and get ahead of the 'game'... get what I did there....'


↑6




11.海外の名無しさん

スポンサードリンク


そんなの等価交換じゃない!

'That's not an equivalent exchange!'


↑5




12.海外の名無しさん

手合わせで練金できるなら、なんで錬成陣を書いたんだ?

'Why did he draw a Transmutation Circle if he can just do the clap method?'


↑3




13.海外の名無しさん

ああ、等価交換の法則か。

'Ah the law of equivalent exchange'


↑3




14.海外の名無しさん

なんて無駄なんだ…
PS5を召喚してもらえるかな?


'Such a waste.. can we summon PS5 please?'


↑11




15.海外の名無しさん

等価交換の法則が成り立ってるよね。
僕は認めるよ。


'I see there's equivalent exchange here. I approve.'


↑3




16.海外の名無しさん

こういうことをする知識を得るために、彼が諦めたものってなんなんだろう?

'I wonder what he gave up in order to obtain the knowledge to do something like that...'


↑2




17.海外の名無しさん

バカだな!
人間の錬成陣を使って円にさよなら言えばいいんだ。


'Stupid! Just use human transmutation and say bye bye to circles'


↑2




18.海外の名無しさん

これ等価交換の法則じゃないな。
腕と足を置いていってもらおうか。


'not an equivalent exchange. leave arm and leg pls.'


↑2




19.海外の名無しさん

彼は絶対にその錬成陣の為に足かなにかを失ったと思うよ。
等価交換とすべて。


'I'm sure he lost a foot or something for that transmutation. Equivalent exchange and all.'


↑2




20.海外の名無しさん

彼は絶対に賢者の石を使ったな。

'He definitely used a stone'


↑2








※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/gaming/comments/baq1lo/alteration_100/?utm_source=share&utm_medium=ios_app
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく Google+でシェアする
はてなブックマークに追加 Facebookでシェアする

:いつもコメントを頂きありがとうございます。

8716.名無しさん:2019年04月10日 20:10

PS5や6を出してもソフトが無いんじゃどうしようもないからな。

8717.名無しさん:2019年04月10日 20:24

PS4つ程度じゃPS4と等価にはならんわw

8718.名無しさん:2019年04月10日 20:34

PS4が錬成された時、錬成者の姿はどこにもなかった…

8719.名無しさん:2019年04月10日 20:52

ゲオでPS4は絶対買わない
こんな方法で錬成されているとは知らなかった

8720.名無しさん:2019年04月10日 20:57

※8716
ファイナルファンタジー5を三枚置いて錬成すれば問題無い
バイオハザード4を二枚でも

8721.日本人コメーターがお送りしています:2019年04月10日 21:01

あと一万円札3枚くらい足せば等価になるんじゃなかろうか。

8722.べいちゃんねる民:2019年04月10日 21:03

I'm gonna need 360 Xboxes'

これって「Xboxが360個いるんだが」じゃね。

8724.名無しさん:2019年04月10日 21:42

※8720
まて、5×3=15じゃPS4のソフトにしかならないぞ

8727.名無しさん:2019年04月11日 03:28

>Xbox 360
Xbox One Xなら一気に9台分(IX)にならないだろうか。
それでも40台必要だが。

コメントする