|
海外「これどこで入手出来るんだ?」時代の先を行き過ぎてる男が海外で話題に
1.
:投稿者
この男は時代の先を行き過ぎてる
※再生されない場合は↑をクリック下さい
途中ですがこちらもおすすめ
3.
:海外の名無しさん
こいつは2119年を生きてるよ。
4.
:海外の名無しさん
知らない人から話しかけられるように仕向けるなんて、勇気のあるやつだな。
5.
:海外の名無しさん
お願いします、あるいはありがとうって言うのを忘れてるぞ。
6.
:海外の名無しさん
バスに乗るんだったら、OmniBuzzってアプリチェックしてみてよ。位置に基づいてアラームセットできるすごいアプリだから!
7.
:海外の名無しさん
金を受け取ってくれ、その帽子素晴しい。
8.
:海外の名無しさん
現実的に、その帽子盗まれるな。
9.
:海外の名無しさん
こいつは僕たちより未来を見てる。
10.
:海外の名無しさん
ニューヨークで…起こり得ることがいくつかあるな...誰かが起こしてくれるか、放置されるか、帽子が盗まれるか。
11.
:海外の名無しさん
飛行機に乗ってて飲み物注文するのにこれ持ってたら超かっこいいじゃん。
12.
:海外の名無しさん
職場で使うのに「話しかけるな」って表示されるやつが必要だな。
13.
:海外の名無しさん
偽物のくそニューヨーカーめ。本能で目が覚めるんだよ。
14.
:海外の名無しさん
それすごいじゃん。この帽子手に入れなきゃ。
15.
:海外の名無しさん
で、誰かが彼の帽子盗んじゃうっていうね。
16.
:海外の名無しさん
でもまじで、どこでこの帽子手に入るんだ?
17.
:海外の名無しさん
で、彼を起こしてあげたのか、それともただ動画撮ってただけ?
18.
:海外の名無しさん
誰かが起こしてくれるだろうって思うのが勇敢だよな。
19.
:海外の名無しさん
これって元ネタは「Wham!」かな?
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/funny/comments/bg4od2/this_man_is_way_ahead_of_our_time/
Amazonで人気

この男は時代の先を行き過ぎてる
This man is way ahead of our time from r/funny
※再生されない場合は↑をクリック下さい
'This man is way ahead of our time' |
【海外の反応】
【VIP・生活まとめ】
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
帽子が盗まれたのに気がついて目を覚ますだろうな。
'He’s going to wake up the the feeling of no hat on his head.' |
↑591 |
3.

こいつは2119年を生きてるよ。
'That man living in 2119.' |
↑2700 |
4.

知らない人から話しかけられるように仕向けるなんて、勇気のあるやつだな。
'Encouraging contact from strangers on public transportation, brave man.' |
↑3500 |
5.

お願いします、あるいはありがとうって言うのを忘れてるぞ。
'He forgot to say please or thank you.' |
↑317 |
6.

バスに乗るんだったら、OmniBuzzってアプリチェックしてみてよ。位置に基づいてアラームセットできるすごいアプリだから!
'Anyone who rides the bus, take a look at OmniBuzz, great app that sets alarm based on location!' |
↑108 |
7.

金を受け取ってくれ、その帽子素晴しい。
'Please take my money, that’s one awesome cap' |
↑32 |
8.

現実的に、その帽子盗まれるな。
'In reality that hat is getting nicked' |
↑18 |
9.

こいつは僕たちより未来を見てる。
'This man sees further than we' |
↑8 |
10.

ニューヨークで…起こり得ることがいくつかあるな...誰かが起こしてくれるか、放置されるか、帽子が盗まれるか。
'In NYC... You have a few things that could happen... They wake him up. They leave him. They steal his hat.' |
↑32 |
11.

スポンサードリンク
飛行機に乗ってて飲み物注文するのにこれ持ってたら超かっこいいじゃん。
'Having this on a plane to order your drink would be dope.' |
↑25 |
12.

職場で使うのに「話しかけるな」って表示されるやつが必要だな。
'I just need one for work that says "don't talk to me"' |
↑13 |
13.

偽物のくそニューヨーカーめ。本能で目が覚めるんだよ。
'Fake ass New Yorker. We wake up on instinct' |
↑23 |
14.

それすごいじゃん。この帽子手に入れなきゃ。
'Thats awesome i gotta need one of this' |
↑11 |
15.

で、誰かが彼の帽子盗んじゃうっていうね。
'And then someone steals his hat' |
↑9 |
16.

でもまじで、どこでこの帽子手に入るんだ?
'Seriously though, where can I get that hat?' |
↑9 |
17.

で、彼を起こしてあげたのか、それともただ動画撮ってただけ?
'Well did you wake him up or just film him?' |
↑9 |
18.

誰かが起こしてくれるだろうって思うのが勇敢だよな。
'Brave of him to assume someone would even try waking him up' |
↑10 |
19.

これって元ネタは「Wham!」かな?
'Is this a wham reference' |
↑9 |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/funny/comments/bg4od2/this_man_is_way_ahead_of_our_time/
今日のおすすめ記事
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |