|
イーベイで日本と取引した外国人、日本の気配りに感激し海外掲示板で報告してしまう

1.

つい最近日本から届いたもの!
この包装最高だよ。「ありがとう」のメッセージと折り紙の手裏剣。それに「この小包は大事に扱って下さい。大事な友達宛です。」って箱にメッセージが印刷されてた。
'Latest pickups from Japan! Their packaging are epic. A "Thank you" message and a paper shuriken. Also a message printed on the box: "take care of this pack. It's for a valued friend" for the drivers.' |
【おすすめ記事】
2.:海外の名無しさん
この出品者いいね!昔ドイツから落札したときは注文した物と一緒にお菓子が入ってて、いいなって思ったもんだ。
'That is a cool seller! I used to get sweets with my orders from Germany which was a nice touch.' |
↑15 |
3.

>>2
君、このお店から買ったものを掲示板に投稿したことなかったかい?
'Are you the one that posted his pickups from this shop?' |
4.

>>3
ちがう、僕じゃないよ。
ちなみにその時僕が日本から買ったのはゲームボーイカラーだったよ。
'No not me, only thing I bought from Japan was the GB Boy Colour.' |
↑3 |
5.

>>4
そっか。数週間前にほかのユーザーがこの名前のお店を投稿してたんだ。
'Oh ok, a user posted the name of this shop some weeks ago.' |
↑3 |
6.

出品者は誰?
'Who was the seller?' |
↑7 |
7.

>>6
日本のZipangugamesっていうeBayの出品者だよ。
'Zipangugames, Japan seller on eBay.' |
↑14 |
8.

日本のゲームて遊ぶの難しい?同じように買おうと思ったけど、日本語が読めないからこわいんだよね。
'Do you find it hard to play Japanese games? Thought of doing this, but scared because can’t read Japanese.' |
↑5 |
9.

>>8
僕は日本語のテキストがなくても自分が遊べるゲームだけ買う。それかもし安ければ理解できなくても試しに買う。画像とほかのものでもゲームは遊べるでしょ。
'I only buy games I can play, so without japanese texts. Or I buy games I cannot understand if they are cheap, only to try them. You can play the games in the photo, and many other.' |
↑3 |
10.

太陽の勇者ファイバードたった今クリアした。
ゲームを手に入れるのに21日まって、20日でクリアしちゃった。
いいゲームだけど簡単過ぎて短過ぎた。
'Wow, just finished The brave fighter of sun fighbird. I waited 21 days to have it, and completed it in 20 minutes :P. Nice game, but too easy and short.' |
↑3 |
11.

いつも僕が日本のゲームを手に入れるのに使ってる販売者だ。彼らからいくつか日本のポケモンゲーム買ったよ。
'My go to seller for Japanese games. Got a few Japanese pokemon games from them.' |
↑3 |
12.

この出品者チェックしたら一番欲しかったゲームボーイポケットのピンク見つけた。注意を引いてくれてありがとう。
'Checked out this seller and found one of my most wanted items; a pink pocket. Thanks for bringing my attention here!' |
↑3 |
13.

殆どの日本の日本の出品者はこういう感じだよ。すごく好き。僕はいつも手書きのありがとうと折り紙もらうよ。
最近PSP注文したらお礼のついた綺麗な箱に入っててギフト用のラッピングがされてた。
'Most Japanese sellers are like this. I love it. I always get hand written thank you letters and random origami. I ordered a PSP recently and it came inside a nice box and it was gift wrapped with a bow on top.' |
↑2 |
14.

ドラえもんがゲームボーイソフトで出てたほど古いって知らなかった。一年前にテレビでドラえもんのアニメを見たんだ。もしまだ放送してるんだったらすごく人気に違いない。
'I didn't realize that Doraemon was old enough to have GB games, I seen it had a cartoon a year ago on tv. It must be really popular in Japan if it's still kicking it.' |
↑2 |
15.

僕も折り紙の手裏剣を出品者からもらったことある、多分同じ人かな。平安京エイリアンとモグラーニャはいいチョイスだよ。
'i've gotten a seller that added a shuriken, maybe it was the same one. Heiankyo Alien and Mole Mania are great pickups' |
↑2 |
16.

>>15
多分ね。モグラーニャは素晴しいゲームだよね。まだ平安京の方はプレイしてない。
'Maybe. Mole Mania is a great game. I haven't played Heianyo yet.' |
↑1 |
17.

日本のゲームボーイソフトってめっちゃ黄色い?これって僕だけ?日本のメトロイド2持ってるんだけど、何メートルも離れてるのに僕のゲームボーイコレクションのカートの中にこのソフトが見えるんだよね。
'Is it me or do the Japanese cartridges yellow more? I have a Japanese Metroid II which you can see from meters away in my Gameboy cart collection.' |
↑2 |
18.

この中に何かおすすめのものある?こんな素敵な小さな店ならぜひサポートしたいけど、いったいどれを買っていいやらまったく分からないんだ(それとゲームの内容が理解できるかどうかも)。
'Is there anything you recommend? I would love to support such a sweet little shop but I have no clue what to get (and if I would be able to understand it)' |
↑1 |
19.

モグラーニャ!そのゲーム大好き!
'Mole Mania! Love that game.' |
↑3 |
20.

>>19
今遊んでるよ。本当に素晴しいゲームだよ!PAL阪(ヨーロッパ版)は高いから、ゲームを試すのに日本版を1.30ユーロで買ったよ。
先月遊んだドンキーコングにはびっくりした、それにモグラーニャも宮本氏が手がけたのが分かる。
両方とも彼が監督したゲームだよ。
'I am playing it. Really great game! Pal version is expensive, so I've bought this japanese copy for 1.30€, just to try the game. I was surprised of Donkey Kong, that I played last month, and also in Mole Mania we can see Miyamoto's hand. Both games directed by him.' |
↑3 |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/search?q=Latest%20pickups%20from%20Japan!
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |