|
海外「嘘だろ・・・」 フランス 気温44.3℃で、観測史上最高気温を記録してしまう もはや命に関わるレベル・・・

1.

フランスは44.3℃で、観測史上最高気温を記録した
'France records all-time hottest temperature of 44.3C' |
【VIP・生活まとめ】
2.:海外の名無しさん
ここアフリカでは23℃だよ。フランスよりモロッコの方が涼しい夏だなんて、奇妙な時代だよ
'23°C down here in Africa. Weird times when Morocco is having cooler summers than France.' |
↑541 |
3.

だから女子ワールドカップはカタールでのテスト大会を実施するのか
19・20年クラブW杯はカタール開催 22年W杯のテスト大会に
'So the Women's world cup is basically a test run for Qatar' |
↑693 |
4.

本日の午後、南東フランスでは16時時点で45℃超えを各地で記録しました

'South Eastern France this afternoon. Over 45°C (113°F) in many places at 4.00 PM. https://pbs.twimg.com/media/D-JuDDHXoAEHyCn.png:large' |
↑406 |
5.

まじかよ!南イングランドは今日25℃だけど、それでもローストされてる気分なのに。
'Wow! It's 25c today in the South of England and I feel like I'm being roasted' |
↑65 |
6.

気候変動への取り組みを公約にあげていない候補者に絶対投票しちゃだめだ!これはあまりにも行き過ぎ!
'We must vote for a candidate that wants no climate change action!!!!!! This has gone too far!!!!!!' |
↑191 |
7.

私はプロヴァンスにいるんだけど、ここは本当に厳しいよ。エアコンがないんだよ。そんな環境なのに、ロゼを飲みながら丸一日ビーチにいたから、状況はもっと悪くなるかも
'I'm in Provence and it's brutal. No a/c. But I did spend the day drinking rosé at the beach, so it could be worse.' |
↑12 |
8.

これは共通のテーマだよね
'This is going to become a common theme.' |
↑50 |
9.

これは気候変動に対する取り組みを促進するために、必要な訴えなんだよ。
'This is a legitimate cry for help' |
↑16 |
10.

中国のデマが現実になりつつある。
'These Chinese hoaxes are getting more and more realistic' |
↑8 |
11.

バカなアメリカンのために説明すると、摂氏44.3℃は華氏112℃だよ。
'Nearly 112 F for you ‘muricans' |
↑5 |
12.

ウソだろ…気候変動が今後も続いて、私たちの子供の身に起こることを考えると、ぞっとしてしまうよ。
'This is no joke ...I shudder to think what will happen to our children if climate change is not fixed .' |
↑1 |
13.

私たち人間を助けて
'please help us' |
↑1 |
14.

気候変動によって多くの人が亡くなるだろうよ
'A lot of people probably died from that.' |
↑1 |
15.

残りのEU加盟国が全て離脱するのはとても容易なことなのに、気候変動さえもイギリスのEU離脱に追い風を吹かせるのかよ
'So we get one day of 30 while the rest of the EU dies? Even the weather is doing a better job of brexit.' |
↑1 |
16.

ここテキサスでは滅多に気温上昇を感じることはないよ。地獄が開かれ、フランスに向かったんだな
'Texas here and we rarely see that temp. Hell has opened and it's coming for France.' |
↑1 |
17.

まだ誰も溶けていないことに驚きなんだけど
'I'm surprised nobody has melted over there yet' |
↑1 |
※翻訳元:
https://www.reddit.com/r/worldnews/comments/c6jqsc/france_records_alltime_hottest_temperature_of/
講談社
売り上げランキング: 7,065
Twitterでつぶやく | Google+でシェアする |
はてなブックマークに追加 | Facebookでシェアする |
ゲーム | 家電・AV機器 | 本 |